الأسئلة الأكثر تكراراً
كيف تتمّ عملية تقييم المترجمين الذين يعملون لديكم؟
يخضع جميع المترجمون إلى اختبارات في الترجمة. ولا نقوم بتسليم أي مشروع ترجمة إلى المترجم إلا بعد نجاحه في هذه الاختبارات. ومن ثم يتم تصنيف المترجمين حسب خبرتهم وفي المجالات التي يتميزون بها.
هل يستعين المترجمون بالحاسوب والانترنت؟
يتم تنفيذ جميع الترجمات التي نقدّمها عبر أشخاص حقيقين وليس عبر الحاسوب، وذلك من أجل أن نضمن أن يتم ترجمة الوثيقة المطلوبة بشكل احترافي ومهني خلافاً للترجمة المنفّذة عبر الحاسوب.
هل المترجمون قادرون على الترجمة في المستوى التقني؟
يمكنك إضافة تفاصيل لطلب الترجمة الخاص بك في قسم "ملاحظات الترجمة" عند تقديم الطلب في حال كان الموضوع يتعلق بالهندسة، القانون، الحاسوب، الطب...وغير ذلك. ليتم بعدها إرسال الوثيقة التي طلبت ترجمتها إلى الشخص الذي يمتلك الخبرة الأفضل في هذا الموضوع المحدد.
كيف يتم تحديد تكلفة طلبات الترجمة؟
بمجرد أن تقوم بتحميل الملف المطلوب ترجمته، ستتمكن من رؤية عدد الكلمات في ملفك، حيث تتحدد التكلفة حسب عدد الكلمات واللغة المطلوبة، بالاضافة إلى وقت تسليم الترجمة المتوقع.
ما هي آلية عمل "الترجمة السريعة"؟
يمكنك اختيار السرعة التي تريدها حسب مدى احتياجك للوثيقة. سيتغير "الوقت المقدّر للتسليم" على حسب اختيارك للسرعة. كما أن أسعار الترجمة تختلف على حسب نوع السرعة التي تختارها عند تقديم الطلب.
لقد قمت بتحميل الملف وقدمت الطلب. ما الذي سيحدث بعد هذا؟
سوف يتم تسليم طلبك إلى المترجم الأنسب حسب التفاصيل التي قمت بإدراجها والاختيارات التي قمت بتحديدها في أسرع وقت ممكن. وسوف تقوم باستلام ملفك في أو قبل الوقت المحدد للتسليم. وسنقوم بإرسال بريد الكتروني إليك حالما نقوم بتجهيز وثيقتك. يمكنك أن تقوم بتسجيل الدخول عبر حسابك وتحميل الملف المترجم بمجرد أن يصلك البريد الالكتروني.
أنا أتلقى خطأ أثناء تحميل المستند. ماذا علي أن أفعل؟
نرجوا منك أن تراسلنا عبر info@protranslate.net مع ذكر الخطوات التي أجريتها عند محاولتك لتحميل المستند، ونوع الخطأ الذي يظهر لديك، والبريد الالكتروني الخاص بك مع المستند المطلوب ترجمته. سيقوم أحد عملاء الخدمة بعد ذلك بمراسلتك ومساعدتك على حل المشكلة التي تواجهها بأسرع وقت ممكن.
هل من الممكن شحن الوثيقة إلى عنواني الحقيقي عند الانتهاء من ترجمتها؟
في الوقت الحالي، نقوم بإرسال الوثائق المترجمة إلى زبائننا عبر الانترنت حصراً من خلال موقعنا الالكتروني. سنقوم بإضافة خدمة شحن الوثيقة إلى العنوان الحقيقي في وقت قريب.
هل تقدمون خدمة حقوق النشر بالنسبة للمستند المطلوب ترجمته؟
سوف نقوم بإضافة خدمة حقوق النشر قريباً.