نحن والصحافة

نحن والصحافة

 

تابعنا أكثر وتعرّف على أهم أخبار بروترانسليت في الصحافة يوماً بيوم....

الترجمة وسوق العمل

ازدادت أهمية الترجمة في الوقت الحالي بشكلٍ جلي ليس فقط في المجال الطبي والقانوني بل توسّع ليشمل مجالات عدّة مختلفة. فضلاً عن كونها وسيلة للحصول على دخلٍ إضافي سواء للمترجم أم لربّ العمل. لكن الأمر الذي ينبغي أخذه في الحسبان بدايةً هو تحديد ما إذا كنت مؤهلاً لدخول هذا المجال الواسع أم لا.

دور الترجمة في تلقي المعرفة

أدى الانفتاح على الثقافات الجديدة والتطور التكنولوجي إلى زيادة الحاجة إلى تعلم لغات أخرى من أجل تحقيق أفضل تواصل مع الأفراد والشعوب الأخرى سواء في مجال التعليم أو السفر أم في المجال الطبي. وتبقى أفضل وسيلة لتحقيق خدمة سريعة بتلقي هذه المعارف هي اللجوء إلى مكاتب الترجمة المتخصصة.

كيف يستطيع المترجم الطبي المُتخصص إنقاذ حياة؟

من أعقد وأهم مجالات الترجمة والتي قد تودي إلى نتائج كارثية بسبب أي خطأ صغير: إنها الترجمة الطبية. هل التحقت بدوراتٍ أو ندواتٍ حول أساليب الترجمة الطبية؟ قد يُقنعك هذا المقال ربما بالحصول على التدريب العاجل في هذا التخصص.

لماذا تلجأ الشركات لتعريب مواقعها على الانترنت

الانتشار العالمي، المنافسة مع العلامات التجارية الأخرى وزيادة الأرباح هي أحد أهم العوامل التي تجذب الشركات وتدفعها إلى تعريب مواقعها على الإنترنت شريطة أن يتم ترجمة المحتوى بشكل يتناسب مع الثقافة المحلية.

تجنب الأخطاء الأربعة الأكثر شيوعا في ترجمة المواد التسويقية

قد لا ترغب أن يتم ترجمة منتجاتك التي ترغب بتسويقها عالمياً ترجمة سيئة كي لا ينعكس ذلك سلباً على هدفك بتحقيق انتشارٍ أكبر. خطواتٌ بسيطة قد تجنبك الوقوع في مثل هذه المشكلة.

برو ترانسليت توسّع خيارات الترجمة لتشمل 4 دول

بعد النجاح الكبير الذي حققته شركة بروترانسليت في تقديم خدمات الترجمة في بلدان تركيا ودول الاتحاد الأوربي، ها هي اليوم تتقدم بخطى ثابتة في تطوير قطاع الترجمة في منطقة ودول الخليج العربي لتلبية الاحتياجات المتزايدة في هذا المجال.

كيف تطور مجال الترجمة في العشر سنوات الأخيرة؟

شهد قطاع الترجمة تطورا هائلا في منطقة الخليج العربي والعالم على حدٍ سواء بفضل الانفتاح على الثقافات الأخرى. وشهد هذا المجال تأسيس شركات راسخة تقدم خدمات ترجمة احترافية ضمت فيها الآلاف من المترجمين الناطقين بلغات مختلفة.

ازدهار صناعة الترجمة في دول الخليج

ساهم قطاع السياحة المتنامي في دول الخليج العربي في ازدياد الحاجة إلى مترجمين متخصصين ومراكز ترجمة تقدم خدماتها على مدار الساعة تلبيةً لاحتياجات الأفراد الذين القاطنين في هذه الدول من مختلف أنحاء العالم.