Chatbot Lokalizasyonu Neden Önemlidir?

Rana MaaloufRana Maalouf

Bir e-ticaret sitesinden alışveriş yaparken tüm cümlelerin otomatik olarak çevirildiği sözde canlı müşteri hizmetler temsilcileriyle konuştuğunuz oldu mu? Cevabınız evet ise muhtemelen bu hizmetlerin insanları kendi anadillerinden şüphelenmeye itecek kadar başarısız olduğunu tecrübe etmişsinizdir. Chatbot lokalizasyonu müşterilerin alışveriş tecrübelerini daha sorunsuz kılmak adına web siteleri için kritik bir önem taşıyor. Peki başarılı bir lokalizasyon projesi nasıl oluyor?

Önce soruna bir göz atalım:

Küresel olarak aktif olan ve chatbot aracılığıyla müşterilerine yardım sağlayan birçok web sitesinde iletişim sorunu mevcut. Bu sorun chatbot’ların, dünyanın dört bir ucunda aynı soruların sorulduğu ve bu sorunların her dile aynı şekilde çevrilebileceği kanısıyla düzenlenmiş olmasından kaynaklanıyor. Burada ise insan faktörü devreye giriyor, bir kişinin soruyu nasıl soracağını tahmin etmek çok zor olduğundan chatbot’larda kullanılan makine çevirisi yetersiz kalıyor.

Bu tarz chatbot hizmetlerinden yararlanan web siteleri, çok dilli sohbet seçeneği ile birçok dilde hizmet verebileceklerini iddia ederek cazip görünmeyi amaçlıyor. Öncelikle “müşteri temsilcisi” ile iletişim kurmak için bil dil seçmeniz istenir. Seçtikten sonra dilinizde yetkin bir müşteri temsilcisi beklentisiyle sorunuzu yazmaya başlarsınız. Fakat karşınıza gelen cümle konuşmak istediğiniz dilde değilmişçesine hata bulundurabilir. Bunun nedeni, kullandığınız sitede chatbot lokalizasyonunun yetersiz olmasıdır. Kötü bir yerelleştirme müşterilerin web sitesini kullanmayı bırakması ile sonuçlanabilir. Peki küreselleşmek isteyen iş sahipleri nelere dikkat etmeli?

Chatbot lokalizasyonu nedir?

Chatbot, doğal bir dil kullanarak kullanıcılarla insan etkileşimini andıran bir iletişim kurmak için tasarlanmış bilgisayar programlarına denir. Ne zaman ortaya çıktıklarını unutacağımız kadar eski olan chatbot’lar günümüzde çevrimiçi deneyimlerimizin önemli parçalarından biri olarak görülmekte. İlk ortaya çıktığında tek bir dilde bile zorlanıyorken artık daha fazla dil seçeneğinin eklenmesi bu programları potansiyel vaat eden alanlardan biri haline getirdi. Öyle ki, makine çevirisi entegre ederek çevirmen chatbot’ların oluşturulabileceği bile düşünüldü. Fakat programcıların çok dilli chatbot’ların doğal bir konuşma dili kullanmadığını fark etmesi üzerine bu düşünce kısa süre içinde terk edildi. Bunun yerine yapay zeka yardımıyla daha fazla bağlamda uygulanabilen, daha fazla dil öğrenebilen chatbot dil eğitimine başlandı, zamanla chatbot’lar da akıllandı. Bazı noktalarda, gerçek insanlardan ayırt edilemez oldukları iddia edildi.

Örnekler

Apple’ın Siri’yi ilk tanıttığı zamanı hatırlıyor musunuz? Tam olarak istediğinizi yapmasını sağlamak imkansızdı, çünkü fazlasıyla anlaşılma sorunu vardı. Anadili İngilizce olmayanlar için neredeyse tamamen yararsızdı, kişilerin kendi dilinde bir istekte bulunması ise tamamen imkansızdı. Daha sonra, Siri geliştirildi ve dilleri uygun bağlamlarında öğrendi. Siri’yi İngilizce dışındaki diller açısından geliştirmek üzere birçok simülasyon oluşturuldu. Daha sonra Amazon, Alexa ile yola çıktı. Alexa ondan yapmasını istediğiniz her şeyi yapmayı başardı. Sonra Google Asistan geldi. Akıllı cihaz uygulamaları sayesinde evinizdeki her öğe size yanıt vermeye başladı. Bu ünlü örneklerin dünya çapında ün kazanmalarının sebebi başarılı bir lokalizasyon sürecinden geçerek birçok dile uyarlanabilmesiydi. Brexit’in Avrupa’daki etkileriyle başa çıkmak zorunda olduğunuz bir dönemde, saat başı Beyaz Saray krizleri hakkında bilgilerin size gönderilmesi pek de yararlı olmazdı, değil mi? Eğer Avrupa’daysanız önce Brexit ile ilgili haberleri almanız, sonrasında Beyaz Saray krizlerinden haberdar olmanız gerekiyor, başarılı bir lokalizasyonun dikkat ettiği nokta ise ise tam olarak bu.

Artık yabancı bir pazarda başarılı olmak için o pazarın dilini konuşmamız gerektiğini biliyoruz. Bu pazar dili yalnızca konuşulan resmi dili değil kültür ve deneyimleri de içeriyor. “Glocal” (küresel+yerel) bir reklam sistemi kurmak için yoğun bir çaba harcarken kulağa doğal gelmeyen bir şekilde konuşan bir chatbot süreçte sizi birkaç adım geriye atabilir. Böyle bir gerilemeden kaçınmak için ise chatbot dili eğitiminde ustalaşmanız gerekiyor. Chatbot diline bağlı olarak müşteri sayınız artabilir veya azalabilir. Dolayısıyla, bu konuda oldukça dikkatli ilerlenmek gerekiyor.

Hâlâ chatbot ve chatbot lokalizasyonu konusunda emin değil misiniz? Öyleyse başarılı bir örnek daha verelim: Artık buluşmalarınızda flört etmenizi kolaylaştıran ve daha az garip davranmanıza yardımcı olacak bir chatbot erkek arkadaşınız olabiliyor. Invisible Boyfriend sayesinde kendinize sanal bir erkek arkadaş yaratabilir ve onunla mesajlaşmaya başlayabilirsiniz. Onunla şakalaşabilir, hatta kendi aranızda bir dil geliştirebilirsiniz. Muhteşem değil mi?

 

Profesyonel Tercüme Hizmetleri

Belgelerinizin 120’den fazla dilde profesyonel bir tercüman tarafından 24 saat teslimatla tercüme edilmesini ve onaylanmasını sağlayın.

Hemen Teklif Alın
7 Eki, 2023 tarihinde güncellenmiştir.

İlgili Yazılar

İngilizce İkamet Belgesi Nasıl Alınır?
İngilizce İkamet Belgesi Nasıl Alınır?

Türkiye’de yaşayan Türk vatandaşları, yurt dışında eğitim, çalışma veya seyahat amacıyla İngilizce ikamet belgesine ihtiyaç duyabilirler. İngilizce ikamet belgesi, birçok ülkenin resmi makamları tarafından kabul edilen ve bireyin o ülkede yasal olarak ikamet ettiğini...