What is App Translation?

Rana MaaloufRana Maalouf

Translating an app is the process of preparing the application developed using one language for use by speakers of another language. More than simple translation, this requires app localization to reflect the cultural handling of different dialects in various regions. That way, the application will appear native to all users from every corner of the world, giving them a seamless usability experience. With the app translation services from iOS, and Android, hybrid applications on the web, or a desktop—you could be making your apps part of millions of decisions from across the world.

The Importance of App Translation

In the current globalized world, users expect that an application should be in their native language. Breaking the language barrier, translation of an app helps a business toward an increased reach and tapping into new markets. It improves the user experience, as users want to continue using an app that talks their language. Additionally, it builds trust and credibility, as users feel more comfortable using an app that understands their cultural context. Without proper translation and localization, it may be a tough time for an app to penetrate non-native markets. The users may give poor navigations, which eventually lead to poor user experiences; hence, tend to uninstall it in time. In that case, an app undergoing development, and translation, does not present it as only a nice-to-have feature but qualifies it as a must-have feature.

The Process Behind App Translation

A multistage process that, therefore, comprises several things: Automated Content Extraction: The very first step is to extract all the text and content that requires a translation from the app. This may include UI, error messages, help files, or any other textual content. Translation and Localization: Content being emerged is later translated. Localization is making the translations appropriate to cultural, and regional specifics intended for a target audience. It should, however, reflect the cultural or regional nuances of the audience for which it is intended. Integration: This is done after the translation process is complete. In most cases, the developers must make it a point to ensure that the translated material integrates with and into the application’s layout and design. Testing: The last leg of translation, where the app is rigorously evaluated to pass it with a translated version. It consists of linguistic testing to verify the translation and functional testing to make sure the app works correctly with added content.

Technical Translation Services

Translation services for technical documents demand a certain level of knowledge or practice in the field in question. Protranslate is ready to assign your next project to an expert.

Get a Quote

Aspects to be Taken Care of in App Translation

An application when translated must be kept in mind a few points:

  1. Cultural Sensitivity: Nothing can be directly translated. Some phrases and idioms can just be a perfect disaster in some other language or, moreover, can be culturally inappropriate. The adaptation of wording should be modified in the context of culture for the right receiver.
  2. Text Expansion: It is a fact that some languages simply accept more space than others. Text translated from English into German, for example, tends to expand text. Developers need to make sure that the design of the app accommodates such text changes.
  3. Languages with Right-to-Left Readings: The majority of languages read text from left to right. However, languages such as Arabic and Hebrew are read from right to left. A developer should consider it in case a realignment of the interface may take a significant amount of space during the translation.
  4. Technical Limitations: Some applications may contain hard-coded text. This text is usually a little bit challenging to translate. At this point, the localization team needs to identify such technical limitations early in the program so as not to make errors at particular locations.
  5. Consistency: This is an indispensable factor that should be ensured in-app translation in terms of terminology. The same thing has to be described in the same way so that a user can relate the text in one language to the text in another one and will feel he is getting a smooth service everywhere.

Mobile App Translation

Mobile applications are among the infrequent ones that are usually treated to be translated since they always have a high usage across geographical territories. Mobile application translation requires clear insight into what and how the target market behaves, right from the description in the app store to the user interface of the different menus in addition to the options done during in-app purchasing. Mobile app translation also means that devices and screen sizes are optimized. This could be particularly important if an app is supposed to be for diverse markets where the users would have very varying devices.

Translation of Apps for Android and Localizing Apps for iOS

Android and iOS are the two most popular platforms in the world of mobile application development; hence, translating apps for them utilizes two different methodologies.

Android App Translation

Android apps are developed for many sizes and resolutions of screens, so the apps need a translation that considers this. It also uses XML files, which makes the Android translation process easy. Yet, developers should ensure that the layout of the app is made to fit all devices.

Localization of an iOS App

An iOS app is developed for a few devices, but it has to adhere to Apple’s state-of-the-art design guidelines. App localization often requires the translation of an app’s strings files, and the translations are checked for acceptability against Apple’s Human Interface Guidelines and adherence to standards. iOS supports many languages, including right-to-left languages, so developers need to keep that in mind during the translation process.

Web App Translation

Since web applications can reside on any device or through an internet-connected gadget, they are most preferred by businesses looking to reach a global clientele. Web application translation is not only translating the content but also providing the app’s performance according to the users in different regions. The correct translation, concerning content on a web app, pertains to proper SEO-friendly configuration. This includes optimization of meta tags, URLs, and various other elements to ensure that the app ranks well in search for various languages in search engines.

Professional Translation Services

Get your documents translated and certified by a professional translator in 120+ languages with 24 hour delivery.

Get a Quote

App Translation and SEO

App translation can therefore vastly enhance the performance of an SEO APP. App translation and localization make it relevant for other users in other regions, therefore more engagements, and rankings on search results.

Essential Keywords Optimization: Identify the most relevant keywords for each target audience and put them to use in the app content. This should be done on app store descriptions, meta tags, and in-app content.

URL Localization: If an app has a web-based component, the localization of URLs can be performed to improve visibility with search engines across several languages.

Adapt to Local Search Engines: In some regions, local search engines might dominate the market. It is essential to optimize the app for these search engines to reach the target audience effectively.

 

Post updated on 16 Aug, 2024.

Related Articles