Die Beliebtesten CAT-Tools auf dem Markt Heute

Rana MaaloufRana Maalouf

In der heutigen globalisierten Welt spielt Übersetzung eine zentrale Rolle. CAT-Tools (Computer Assisted Translation Tools) haben sich als unverzichtbare Werkzeuge für professionelle Übersetzer etabliert. Diese Tools unterstützen Übersetzer dabei, ihre Arbeit effizienter und konsistenter zu gestalten. In diesem Artikel stellen wir Ihnen die beliebtesten CAT-Tools auf dem Markt vor.

SDL Trados Studio

SDL Trados Studio ist eines der bekanntesten und am weitesten verbreiteten CAT-Tools. Es bietet eine breite Palette an Funktionen, die sowohl für Einsteiger als auch für erfahrene Übersetzer geeignet sind. Mit SDL Trados Studio können Übersetzer Translation Memorys (TM) erstellen, die dazu beitragen, Übersetzungen konsistent zu halten und den Übersetzungsprozess zu beschleunigen. Darüber hinaus bietet das Tool eine starke Integration von Terminologie-Datenbanken, die eine einheitliche Verwendung von Fachbegriffen gewährleistet.

Hauptmerkmale:

  • Translation Memory (TM): Speichert übersetzte Segmente zur Wiederverwendung.
  • Terminologiemanagement: Erleichtert die konsistente Nutzung von Fachtermini.
  • Vollständige Dokumentanalyse: Bietet detaillierte Statistiken zur Übersetzungsarbeit.
  • Plugins und Erweiterungen: Ermöglichen die Anpassung und Erweiterung der Funktionen.

memoQ

memoQ ist ein weiteres leistungsstarkes CAT-Tool, das von vielen Übersetzern weltweit geschätzt wird. Es bietet eine intuitive Benutzeroberfläche und viele Funktionen, die den Übersetzungsprozess optimieren. memoQ ist bekannt für seine Flexibilität und die Möglichkeit, es nahtlos in bestehende Workflows zu integrieren.

Hauptmerkmale:

  • LiveDocs: Ermöglicht das Arbeiten mit großen Mengen an Dokumenten, ohne dass diese vorab konvertiert werden müssen.
  • Translation Memory: Unterstützt das effiziente Arbeiten durch Wiederverwendung vorheriger Übersetzungen.
  • Collaborative Translation Environment: Ideal für Übersetzungsteams, die gemeinsam an Projekten arbeiten.
  • Maschinelle Übersetzung: Integration von MT-Engines zur Unterstützung des Übersetzungsprozesses.

Wordfast

Wordfast ist bekannt für seine Benutzerfreundlichkeit und seine Integration in Microsoft Word. Es ist eine ausgezeichnete Wahl für Übersetzer, die nach einem einfach zu bedienenden CAT-Tool suchen, das dennoch eine hohe Funktionalität bietet. Wordfast gibt es in verschiedenen Versionen, darunter Wordfast Classic, Wordfast Pro und Wordfast Anywhere, eine cloudbasierte Lösung.

Hauptmerkmale:

  • Einfache Bedienung: Besonders geeignet für Übersetzer, die mit Microsoft Word arbeiten.
  • Flexibilität: Mehrere Versionen verfügbar, je nach Bedarf.
  • Translation Memory: Effiziente Verwaltung und Wiederverwendung von Übersetzungen.
  • Kostengünstig: Im Vergleich zu anderen CAT-Tools ist Wordfast erschwinglicher

Déjà Vu

Déjà Vu, entwickelt von Atril, ist ein weiteres beliebtes CAT-Tool, das sich durch seine robuste Translation Memory-Technologie auszeichnet. Es ist besonders für große Projekte geeignet, da es eine hohe Geschwindigkeit bei der Verarbeitung von Texten bietet. Das Tool ist für seine Zuverlässigkeit und seine Fähigkeit, mit einer Vielzahl von Dateiformaten zu arbeiten, bekannt.

Hauptmerkmale:

  • DeepMiner-Technologie: Nutzt das Translation Memory auf fortschrittliche Weise.
  • Kontextbezogene Übersetzung: Verbessert die Genauigkeit der Übersetzungen.
  • Kompatibilität: Unterstützt viele Dateiformate, einschließlich seltener Formate.
  • MultiTerm-Terminologiemanagement: Starke Unterstützung für die Verwaltung von Terminologien.

Across

Across ist ein deutsches CAT-Tool, das besonders in Europa weit verbreitet ist. Es zeichnet sich durch seine starke Sicherheitsarchitektur und seine Fähigkeit aus, große Projekte zu verwalten. Across ist eine gute Wahl für Unternehmen, die eine sichere und zuverlässige Übersetzungslösung suchen.

Hauptmerkmale:

  • Hohe Sicherheit: Starke Verschlüsselung und Zugriffskontrollen.
  • Server-basierte Lösung: Ideal für Unternehmen, die eine zentrale Verwaltung ihrer Übersetzungsressourcen benötigen.
  • Integriertes Projektmanagement: Hilft bei der Organisation und Verwaltung von Übersetzungsprojekten.
  • Terminologiemanagement: Unterstützung für konsistente Terminologie in allen Projekten.

 

Professioneller Übersetzungsdienst Online

Lassen Sie Ihr Dokument von professionellen Übersetzern in mehr als 120 Sprachen übersetzen.

Lern Mehr!

 

OmegaT

OmegaT ist ein kostenloses Open-Source-CAT-Tool, das sich besonders für Einsteiger und Übersetzer mit begrenztem Budget eignet. Trotz seiner einfachen Oberfläche bietet OmegaT viele Funktionen, die auch von professionellen Übersetzern genutzt werden können. Es unterstützt mehrere Translation Memory-Formate und ermöglicht die Integration von maschinellen Übersetzungsdiensten.

Hauptmerkmale:

  • Kostenlos und Open Source: Keine Lizenzgebühren.
  • Multiplattform: Funktioniert auf Windows, macOS und Linux.
  • Translation Memory: Unterstützt TMX-Format.
  • Benutzerfreundlichkeit: Ideal für Einsteiger.

Fazit

Die Wahl des richtigen CAT-Tools hängt von den individuellen Bedürfnissen des Übersetzers ab. Während SDL Trados Studio und memoQ sich für professionelle Übersetzer und große Projekte eignen, bieten Tools wie Wordfast und OmegaT eine kostengünstigere Alternative für kleinere Projekte oder Einsteiger. Egal, für welches Tool man sich entscheidet, die Verwendung eines CAT-Tools kann den Übersetzungsprozess erheblich verbessern und dazu beitragen, qualitativ hochwertige Übersetzungen effizienter zu erstellen.

 

28 Aug, 2024 tarihinde güncellenmiştir.

Ähnliche Beiträge

Länder, Deren Amtssprache Englisch Ist
Länder, Deren Amtssprache Englisch Ist

Englisch ist eine der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt und dient in vielen Ländern als Amtssprache oder sogar als Muttersprache. Es ist die dominierende Sprache in internationalen Geschäftsbeziehungen, in Diplomatie, Wissenschaft, und auch in der Popkultur....

Warum sind Finanzübersetzung so wichtig?
Warum sind Finanzübersetzung so wichtig?

Finanzübersetzungsdienste sind für den Erfolg eines Unternehmens auf ausländischen Märkten von entscheidender Bedeutung. Präzise und zuverlässige Übersetzungen im Finanzbereich ermöglichen es einem Unternehmen, Finanzberichte, Analysen und andere wichtige Dokumente...

Vereidigte vs. Beglaubigte Übersetzung
Vereidigte vs. Beglaubigte Übersetzung

Im Bereich der Übersetzung und offizieller Dokumente gibt es zwei Begriffe: vereidigte Übersetzung und beglaubigte Übersetzung. Obwohl beide in keinem rechtlichen oder formalen Prozess ausgelassen werden dürfen, haben sie unterschiedliche Zwecke und werden zu...