How To Get A Death Certificate Translation?

Rana MaaloufRana Maalouf

Professionals must perform death certificate translation. For a person who dies in a country where they are not a national, or if the death certificate has to be presented to any foreign institution by the inheritors, the professionals should do a meticulous translation in these cases. This ensures that the process goes through reliably. A death certificate translation is an official document confirming a person’s death, mentioning the cause, date, and place. If some actions ought to be taken abroad concerning the deceased, they need to have this document translated into the language of the relevant country. Conversely, certificate translation into some other language may be necessary.

Why a Death Certificate Translation is Necessary?

These could be the many reasons that certified death certificate translations are required, such as:

  1. Death Registration Abroad: If a person dies in a foreign country, a death certificate ought to be translated into the local dialect so that a declaration for registering his/her death can be made.
  2. Repatriation of Body: If the deceased’s body has to be taken abroad, the certificate must be translated into that country’s concerned language and given to the authorities to show the reasons for death.
  3. Inheritance Procedure: If the deceased has an heir staying abroad, the translation of the death certificate into that language is required for following inheritance procedures to claim rights to property or bank accounts, if any, the deceased has abroad.
  4. Insurance Claim: If the person had insurance made abroad, the certificate must be translated into that country’s language to claim the insurance benefit.
  5. Foreign Marriage or Divorce: One party to the marriage had gone through marriage or divorce proceedings abroad, and one party was deceased. In such cases, the certificate will subsequently need to be translated into the target country’s language for authentication of such events.
  6. Study Purposes or Scholarship Applications: Translations of the death certificate might be needed in case the deceased was a scholarship grantee or under educational aid, considering cancellation or reassignment of those facilities.
  7. Military Procedures: Translation of the certificate will be necessary in military procedure cases if the person who has died was in the military or ounces of compensation.
  8. Immigration Procedures: If the deceased was in the process of initiating their immigration procedure or had relatives who had a right to immigrate, the translation of a death certificate should follow to finalize these procedures.

 

Death Certificate Translation Services

Get Your Death Certificate Translated Now! Certified professionals, 24-hour delivery, 120+ languages.

Get a Quote

 

 How to Translate a Death Certificate?

  1. Ask a Professional Translation Agency: This is truly relevant. You must choose professional and well-known translation agencies to translate an important document like a Death Certificate. The agency must have sworn translators who have experience in translating official papers.
  2. Gather all the Required Documents: You would need a template of the original death certificate, a copy of the same, one copy of your Identity, and any forms given by the relevant Institution requesting your translation.
  3. Order from the Translation Agency: Contact your chosen translation agency and place your request. The agency will inform you about the amount you have to pay and the period it will take to deliver the translations.
  4. Death certificate translation: Once you get the translation, make sure it is correct, accurate, and complete. If necessary, contact the translation agency to ask for any corrections.

Essential Elements of Translation

  • Sworn Translation: A sworn translator should translate the document to apply for official processes.
  • Accuracy and Completeness: It must contain the information on the original document in full and accurately.
  • Grammar and Spelling: Correct grammar and spelling are essential to avoid eventualities when submitting.

Who Can Do the Transltion?

Death certificate translations can be self-made by sworn translators or agencies with a sworn translator. Considering the kind of legal document, it is necessary not to have it translated by people who have nothing to do with official translation agencies. Otherwise, this translation will be refused by official structures, and it will cause too many legal problems.

 

Certified Translation Services

Get your documents translated and certified by a professional translator in 120+ languages with 24 hour delivery.

Get a Quote

 

How Long Does Death Certificate Translation Take?

This can vary between translation agencies and the length of the document. Translating a one-page document will take a day. However, in certain cases, when it becomes necessary to repatriate the body of the deceased immediately, even quicker translation may be sought. Bringing the situation to the translation agency’s attention could make faster delivery options available.

Is Translation of the Death Certificate Necessary for Repatriation of the Body?

In the event of a requirement or need to repatriate the deceased’s body to a country other than the country of death, translating the death certificate into the language spoken at the destination country should be a mandatory requirement. Many countries will need the translation to be notarized, some might ask for more paperwork such as an apostille or even a Consult attestation. A call to the destination country’s consulate or embassy well in advance will help procedures to be done correctly, including the translation of the death certificate.

Where to get the Death Certificate?

A death certificate is a document issued by the hospital/civil registry office carrying the following information, such as:

  • Full name of the deceased
  • Date and place of birth
  • Date and place of death
  • Cause of death
  • Identification number of the deceased
  • Name and seal of the issuing authority
  • Residential address
  • Registration details

Can any family member obtain and translate the Death Certificate?

Any family heir can obtain the death certificate through what is called a probate declaration, have it translated by a sworn translator or a translation agency, and then hand it over to the proper authorities. Most receiving institutions want an officially certified translation of the death certificate. Always engage a professional Translation Agency to avoid delays or potential problems; guaranteed accuracy will facilitate acceptance.

Translation can ensure that the death certificate is conducted at a professional level, guaranteeing that all the legal and administrative formalities related to the deceased are processed in the smoothest and fastest way.

 

Post updated on 2 Jul, 2024.

Related Articles