Protranslate Blog
Technical Translation Prerequisites and Types of Technical Documentation
Before diving into technical translation, we suggest learning some information about what technical translation types, how to choose the right type for yourself and what are the specifics of technical translation that you might be dealing with.
Problems and Difficulties of Academic Translation
Have you ever thought of academic translation in terms of its structure and specific requirements? In this blog post you will find essentials of academic translation service and what you should put attention to while working with translation agencies.
Translation Partner Guide: How to select one?
In this blog post, there is a simple guide on how to choose a translation partner and how to benefit from this partnership. Protranslate explains the difference between a translation partner and translation vendor and what can be your long-term interest to find a good partner.
Differences Between Sworn, Judicial and Legal Translation
Explanation of Sworn, Judicial and Legal translation in simple words. Read this blog post to find out the difference and understand which type of translation you were searching for.
Post Editing and State of Post Editors Today
Post-Editing is an essential step while working with machine translation. How to choose the right post-editing model for your translation and how the choice of post-editing model is defined by the translation model in this blog post.
Different Types of Medical Translation for Healthcare
Finding a qualified reliable medical translator is not an easy task. To begin with you should know exactly understand type of medical translation you are looking for and based on that choose an expert. In this article we give a detailed description of all medical translation types and its specifics. Read to find out more…
Importance of Interpretation During A Pandemic
With global lockdown, every possible service went online including interpretation and translation. It is not entirely new for anyone to see the words “online” or “freelance” being used in the same sentence as “translation” but what about interpretation? In this...
Why is SaaS Localization Important?
What SaaS stands for? How to make service popular among the foreign audience? The answer is simple – make it local! Read about the importance of SaaS localization in this blog post…
Multimedia Localization Explained
Multimedia localization from A to Z. We are going to tell about multimedia localization structure, its comparison with social media localization and the most important how it can improve the quality of your content.
How to be time efficient for freelancers
If you have been considering to start working as a freelancer you should remember that “time is money”. Learn how to manage your time efficiently and get all the bonuses of freelance working!
Measure Brand Awareness With Key Metrics
Building brand awareness is a complex task which includes building brand identity, measuring brand awareness metrics, creating communication channels just to name few… In this blog post, we are going to explain the role of brand awareness, key metrics to measure it and reveal some secrets that might help your brand to grow its brand fans and brand ambassadors naturally. Learn more…
Benefits of Subject Matter Experts in the Translation Industry
Is it enough to be a fluent speaker to produce a high-quality translation? Your expertise in subject and creativity also matters! Read about the benefits of expert translation and how to make content more engaging with the reader in this blog post…