How to Translate USCIS Documents for Immigration Applications

Rana MaaloufRana Maalouf

The immigration process may be complicated and intricate for every person who wants to arrive in the land of the free, the United States. Among the most critical aspects of the process are related to the accurate and complete USCIS document translation. This article aims to explain how to translate documents required to submit immigration applications and outline a few essential aspects to consider.

 What is USCIS?

One of the federal agencies in charge of reviewing and assessing the applications of those who wish to migrate to the United States is the U.S. Citizenship and Immigration Services, or simply USCIS. It is an agency responsible for managing immigration processes, acquiring citizenship, getting a visa, and other immigration-related tasks. That governmental body has specific requirements for documents and translation rules for applications to be correct and complete. Getting familiar with the role of the USCIS and what it demands is one of the most essential things in the application procedure.

From family-based immigration to employment-based immigration and asylum applications, the USCIS usually deals with all types of immigration petitions. While each type of application may have different requirements, all require great diligence coupled with document translation. The quality of the translation in all your documents can make a big difference in the decision on your immigration application.

USCIS Fees and Payment Process

Applications sent to the USCIS for many such cases have an attached fee. It may be an application required for a green card, a case of applying for U.S. citizenship, or even a work permit. These fees must be timely and appropriately paid for your application to get processed. Most of the USCIS fees are submitted attached to the application form, and one may make payments by using credit cards, checks, or electronic means, known as fund transfer.
Knowing the fee structure and the remittance method is very important to avoid any delay or failure in the processing. The fee for different applications varies according to the applicant’s various cases. For example, it is different for a green card application and a citizenship application. The USCIS also changes the fee schedule from time to time; therefore, applicants have to refer to the official website of the USCIS for the latest information concerning fees before submitting their applications.
If paid in a timely manner, these fees guarantee that your application is processed and devoid of unreasonable delay. Absence or incorrect payment of the fee, either in whole or in part, ensures that an application will either be rejected or returned. Such actions will not only invite delays but other complications as well. It is, therefore, wise to go through the fee requirements and the instructions for making such payments provided by the USCIS.

Certified Translation Services

Get your documents translated and certified by a professional translator in 120+ languages with 24 hour delivery.

Get a Quote

 

USCIS Document Translation

An English translation must accompany all documents prepared for submission to USCIS in a foreign language. According to the USCIS, such translation shall be complete and accurate. The guiding concerns for the translation of documents to USCIS are the following:
Competency of Translator: The translation shall be done by someone competent to translate the document from the original language into English wholly and accurately. A certified statement by the translator attesting to the accuracy of the translation shall be attached.

A certified translator must be found. USCIS requires that translations be done by someone fluent in both the language of the original document and English. That means a translation is accurate in its content and mirrors the nuisances and specific details from the original document. The translator must include a signed statement attesting to their competency and the accuracy of the translation.

Full and accurate translation: It wants the documents to be fully and accurately translated from the USCIS, meaning any information or detail in that document should be correctly translated. Partial translations or incorrect translations result in the rejection of an application.
A correct translation will have all the details of the original document, such as stamps, seals, signatures, and handwritten notes. Translation without any of them is incomplete and may not be accepted by USCIS. Therefore, ensuring that the translator puts in a heroic effort is essential.
Professional Translation Services: USCIS strongly recommends seeking professional translation services. These companies have experience and expertise in ensuring that the USCIS certified translation meet every requirement from the USCIS.
This will give the customer peace of mind to engage in a professional translation service involving companies with translators who are knowledgeable about the requirements and standards that the USCIS wants. Such professional services often provide, at best, quality assurance for their translation projects, ensuring that the translation is complete and accurate. This can be pretty helpful, particularly with complicated documents where the applicant does not feel confident of their potential to find an independent translator qualified to do so.

Document Translation Services

Looking for a Quick and Convenient Way to Get Professional Document Translation Service? Click the Button Below for Our Online Translation Service!

Get a Quote

More on Tips to Avoid Rejection from USCIS

The following are some more ways through which you can avoid rejection:

  1. Check the Translation: Before sending off your documents, recheck the USCIS document translation. Be certain that all information is translated and that no information is missing.
  2. Use Simple and Clear Language: Though the translation should be precise, it should also be clear and easily comprehensible. Avoid complicated language or terminology that involves vague terms and confuses USCIS officers.
  3. Please keep a Copy of the Documents and Their Translations: Keep copies of the documents in their original form and their translations. This may be useful on occasions when USCIS requires further information or questions the translation.
  4. Stay up-to-date on USCIS Requirements: Inevitably, the USCIS’s requirements will change; therefore, there is an immense need to update information relating to their latest guidelines and procedures. Constantly check the USCIS website or seek an expert opinion so your translation remains contextual to the changing requirements.

Conclusion

USCIS document translation is critical in the immigration application process. Adherence to the rules and the delivery of professional translation services are essential to smooth the process. Accurately translated documents increase your chances of USCIS approved translation services.

You will be informed, through the article, on how to handle USCIS document translation and how you can reach out to all those challenges that may become yours in the application. Professional translation services would make things more accessible and dependable for you. Be sure that the key to a successful application is accurate translation.

With some helpful tips, these guidelines will help you ensure that your translated documents meet high standards for the USCIS and are accessible to the process. The importance of accurate and complete translations cannot be overemphasized, whether for obtaining a green card, U.S. citizenship, or any other type of immigration benefit. Availing professional translation services is an excellent step toward your aspired immigration goals.

 

Post updated on 23 Jul, 2024.

Related Articles