How to Translate USCIS Documents for Immigration Applications

Rana MaaloufRana Maalouf

The process of immigration may be complicated and intricate for every person who wants to arrive in the land of the free, the United States. Among the most important aspects of the process are related to the accurate and complete USCIS document translation. This article aims to explain how to translate documents required for the submission of immigration applications and outline a few important aspects to consider while doing so.

 What is USCIS?

One of the federal agencies responsible for reviewing and evaluating applications of people who want to immigrate to the United States is the U.S. Citizenship and Immigration Services or USCIS. It is the agency that manages the process of immigration, acquiring citizenship, obtaining a visa, and many other activities connected with the process of immigration. This governmental body has certain requirements for documents and translation rules for applications to be correct and complete. Among the most important things in the application, procedure is to get familiar with what the role of the USCIS consists of and its demands.

From family-based immigration to employment-based immigration and asylum applications, USCIS is used to processing diverse types of immigration petitions. Requirements may differ for each application type; however, they all demand great diligence, coupled with the translation of documents. How well all your documents are translated can directly make a significant difference in the decision for your immigration application.

USCIS Fees and Payment Process

Many applications sent to USCIS have some fee attached to them. For example, applying for a green card or applying for U.S. citizenship may be required, or even applying for a work permit. The required fees need to be paid timely and appropriately for your application to get processed. Most of the fees of the USSIS are submitted attached to the form of application, and one may make payments by using credit cards, checks, or by electronic means known as fund transfer.

Knowing the fee structure and the method of remittance is necessary to avoid delay or failure in processing. The fees differ for various applications according to the case of the applicant. For example, it differs between a green card application and a citizenship application. The USCIS also, from time to time, changes their Fee Schedule; therefore, applicants have to refer to the official website of the USCIS for the latest information regarding fees before submitting their applications.

These fees, when paid on time, will ensure your application is processed without any unnecessary delays. Lack of or failure to pay fees, whether in full or incorrect, will lead to rejection or return of an application. This will not only lead to unwanted delays but also other complications. It is, therefore, important to study the requirements of the fee and instructions for making such payments, as provided by USCIS.

Certified Translation Services

Get your documents translated and certified by a professional translator in 120+ languages with 24 hour delivery.

Get a Quote

USCIS Document Translation

All foreign-language documents submitted with applications to USCIS must be translated into English. As required by the USCIS, these translations shall be full and accurate. The key considerations when translating documents for USCIS include the following:

  1. Competency of Translator: Translation must be done by a person who is competent to translate the document from the original language to English accurately and completely. A certified statement by the translator must be attached, attesting to the accuracy of the translation.

A certified translator must be found. USCIS requires that translations be done by someone fluent in both the language of the original document and English. That means a translation is not only accurate in its content but also mirrors the nuisances and specific details from the original document. The translator must include a signed statement attesting to their competency and the accuracy of the translation.

  1. Full and Accurate Translation: It wants the documents from USCIS to be fully and accurately translated; this means that every piece of information or detail in the document should be correctly translated. Partial translations or incorrect translations result in application rejection.

An accurate translation shall bear all the particulars of the original document with stamps, seals, signatures, and handwritten notes. Translation without any of these is incomplete and may not be accepted by USCIS. Therefore, it is important to ensure that the translator puts in a heroic effort.

  1. Translation Certification: The translator must append a certification that the translation is accurate, and that he/she is qualified to do so. Generally, this certification reads: “I _____________, certify that I am fluent (conversant) in English and _____________ and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled _____________.”

It is an integral part of the translation process. If it is not there, then USCIS may raise questions concerning the validity of the translation itself, hence delaying or causing outright rejection. The translation shall be dated and signed by the translator, therefore adding accountability and credibility to the translation.

  1. Professional Translation Services: USCIS strongly recommends engaging professional translation services. Professional translation companies have experience and expertise in ensuring that translations meet every requirement from the USCIS.

It will give the customer peace of mind to engage in a professional translation service involving companies with translators knowledgeable about the requirements and standards that USCIS wants. Very often, these professional services will be provided at best, including quality assurance on their translation projects to guarantee accuracy and completeness of translation. This can be extremely helpful, especially for complex documents or when the applicant does not feel confident about his or her potential to find an independent translator who has the qualifications.

Document Translation Services

Looking for a Quick and Convenient Way to Get Professional Document Translation Service? Click the Button Below for Our Online Translation Service!

Get a Quote

More on Tips to Avoid Rejection from USCIS

The following are some more ways through which you can avoid rejection:

  1. Check the Translation: Before sending off your documents, make sure to recheck the USCIS document translation. Be certain that all information is translated, and no information is missing in the translation.
  2. Use Simple and Clear Language: Further, though the translation should be precise it also should be clear and easily comprehensible. Avoid complicated language or terminology that involves vague terms and confuses USCIS officers.
  3. Keep a Copy of the Documents and Their Translations: Keep copies of the documents in their original form and their translations. This may be useful on some occasions when USCIS will require further information or there is some question raised on the translation.
  4. Stay up-to-date on USCIS Requirements: Inevitably, requirements by the USCIS will change; therefore, there is an immense need to update information relating to their latest guidelines and procedures. Constantly check the USCIS website or seek an expert opinion so that your translation remains contextual to the changing needs of the requirement.

Conclusion

USCIS document translation is especially important in the application process for immigration. Adherence to the rules, coupled with the delivery of professional translation services, is important in making the process smooth. Accurately translated documents increase your chances of approval and acceptance by the USCIS.

You will be informed, through the article, on how to handle USCIS document translation and how you can reach out to all those challenges that may become yours in the application. Professional translation services would make things more accessible and dependable for you. Be sure that the key to a successful application is accurate translation.

These guidelines, along with some useful tips, will help you ensure that your translated documents are of a high standard for the USCIS, hence easier on the immigration process. Be it for obtaining a green card, U.S. citizenship, or any other type of immigration benefit, the importance of accurate and complete translations cannot be overemphasized. Availing professional translation services is a very good step toward achieving your immigration goals.

Post updated on 23 Jul, 2024.

Related Articles

A Comprehensive Guide to Translating Scanned Documents
A Comprehensive Guide to Translating Scanned Documents

In our interconnected world, translating documents into different languages is more essential than ever. Whether you are working with legal contracts, research papers, or business reports, ensuring accurate translations of scanned documents is vital. This guide...

Top Seven Resume Building Tools: Crafting a Global Career Path
Top Seven Resume Building Tools: Crafting a Global Career Path

When the job market is getting very competitive, a fittingly framed resume is your way to position yourself ahead and get that most coveted interview call. Be it your maiden entry into the job market, seeking a promotion within the industry, or a change in the...

Top 5 Grammar Checker Apps on the Internet
Top 5 Grammar Checker Apps on the Internet

The contemporary digital world has raised the necessity of writing being sparkling and error-free. Whether you write an essay for some royally acclaimed academic purposes, an essay translation from German to English, or prepare professional documentation, the...