Let’s start simple. SaaS stands for Software As A Service. It is available online through a subscription unlike services that need to be downloaded or installed. So from the get-go it is clear to see the biggest difference between SaaS and a website. The benefit of SaaS from the development side is that it is easily scalable, very reliable, and involves lower initial costs. From the user side, it means not always having to update for newer and better services, fewer bugs, and more reliable service.
We have discussed the importance of localization in bringing any business to the next level and allowing them to join the global market, but let’s talk about localization for a SaaS.
Why is SaaS Localization Important?
Because SaaS is more than a website, in that it is a product aiming to provide all user needs in a user-friendly way including visuals, layout, and user experience. It means that localization is even more vital to how the software performs. SaaS is meant to be more useful than a website and therefore the pressure is on to make sure your localization is perfect. If you have incomplete sections or mistakes users will be frustrated given they paid for the software. To help you out here are a couple of things to keep in mind:
- Make sure you don’t have half done translations
- Make sure there are no gaps or missing translation sections
- Make sure you check buttons, dropdowns, labels, etc. are also translated
- Make sure you have localized your content beyond text, but also images and video
This is only the beginning, SaaS localization is a complex process with many things to keep in mind both on the front end and back end.
How to Keep Track of It All?
One great way to keep track of everything is using a translation management system which will allow you to double-check for any missing translations. It essentially makes sure nothing slips through the cracks. Additionally, a company such as Protranslate can act as a software localization agency essentially removing all the work and stress and knowing what to look out for so you don’t have to. Even a translation and localization company can help with some of your needs, but be sure the specialist understands the differences in tasks and also that you understand the difference in approaches when it comes to a SaaS localization specialist versus a website localization specialist.
What About the Confusion?
Localization is important for any business. And it all starts with a simple language localization translation. But things can get confusing when it comes to expansion in terms of mobile apps, online websites, games, and more! So how do you know which specialist and which company and which agency to go to? We know it can be a lot, so here is a great guide for you:
- Planning on creating an app? Firstly you will need mobile app localization services including both Android localization and iOS app localization depending on your needs. Any software localization agency may claim they are good at their job, but keep in mind that mobile app localization has its own tricks. So, make sure to check only good and experienced mobile app localization services.
- Planning on launching a game? The best thing to do is start familiarizing yourself with mobile game localization companies. This will help you determine what your goals should be and how to move forward.
- Planning on launching a product? The best thing to do is to look for a product localization company. So that your product can reach beyond borders with proper marketing strategy that changes greatly from country to country and this even applies to some neighboring countries. All the best global companies reached their leadership places with proper localization services and even today they keep working with the best localization companies. With that being said, make sure to check our references.
Whether you are looking for an iOS or Android localization company for your mobile apps or product localization company for any of your products, Protranslate can provide all you need. Get in touch now and feel free to ask any questions you have.
Certified Translation Services
Get your documents translated and certified by a professional translator in 120+ languages with 24 hour delivery.
Get a Quote