Comencemos de manera simple. SaaS significa Software como un Servicio. Está disponible en línea por medio de una suscripción en lugar de ser descargado o instalado. Desde el principio vemos la diferencia entre esto y un sitio web. La ventaja de SaaS desde el punto de vista del desarrollador, es que es fácilmente escalable, de mucha confianza e implica bajos costos de inicio. Desde el punto de vista del usuario, significa no tener que actualizar siempre para obtener servicios mejores y más nuevos, menos errores y un servicio de más confianza. Hemos hablado acerca de la importancia de la localización para llevar cualquier negocio al siguiente nivel al permitirles unirse al mercado global, pero hablemos acerca de la localización para SaaS.
¿Por qué es importante la localización de SaaS?
SaaS es más que un sitio web, en el sentido de que se trata de un producto que pretende proporcionar a los usuarios todo lo que necesitan de modo amistoso incluyendo gráficos, diseño y experiencia como usuario. Significa que la localización es aún más vital para el desempeño del software. SaaS pretende ser más útil que un sitio web y, por lo tanto, la presión es constante para asegurar que su localización sea perfecta. Si usted tiene secciones incompletas o errores, los usuarios estarán frustrados dado que pagaron por el software. Con el fin de ayudarlo, tenga en mente este par de cosas:
- Asegúrese de que no tiene traducciones sin acabar
- Asegúrese que no hay espacios o secciones no traducidas
- Asegúrese de verificar que los botones, desplegables, etiquetas, etc. también están traducidos
- Asegúrese de haber localizado no solo el texto de su contenido, sino también las imágenes y vídeos
Este es solo el comienzo, la localización de SaaS es un proceso complejo en el que hay que tener en mente muchas cosas, en todos los extremos.
Cómo tener todo presente
Una buena manera de tener todo presente es usando un Sistema de Gestión de la Traducción que le permitirá verificar dos veces que no haya fragmentos no traducidos. Se asegura de que nada se haya escapado entre las grietas. Además, una empresa como Protranslate puede actuar como una agencia de localización de software, eliminando todo el trabajo y el estrés al saber qué buscar, de modo que usted no tenga que hacerlo. Incluso una empresa de traducción y localización puede ayudarle con algunas de sus necesidades, pero asegúrese de que el especialista entiende las diferencias en las tareas y que usted también entiende la diferencia en los enfoques cuando se trata de especialistas en localización de SaaS frente a un especialista de localización de sitios web.
¿Qué ocurre con la confusión?
La localización es importante en cualquier negocio. Y todo empieza con la simple localización de una traducción lingüística. ¡Pero las cosas pueden ser confusas cuando se trata de expansión en términos de aplicaciones móviles, sitios web en línea, vídeo juegos y más! Entonces, ¿cómo sabe a qué especialista acudir, a qué empresa y a qué agencia? Sabemos que puede ser demasiado, por eso le presentamos una guía:
- ¿Planea crear una aplicación? Lo primero que necesitará será un servicio de localización de aplicaciones móviles que incluya tanto android como iOS, en función de sus necesidades.
- ¿Tiene planeado lanzar un vídeo juego? Lo mejor que puede hacer es comenzar a familiarizarse con las compañías de localización de juegos para dispositivos portátiles. Esto le ayudará a determinar cuáles deben ser sus objetivos y cómo avanzar.
- ¿Planea lanzar un producto? Lo mejor que puede hacer es buscar una compañía que haga localización de productos.
Protranslate proporciona todos estos servicios y más, independientemente de cuáles sean sus necesidades. Por lo tanto, asegúrese de contactarnos para que le ayudemos a aclarar cualquier pregunta o duda que pueda tener acerca de la localización y cuáles deben ser sus próximos pasos.
Servicios de Traducción Profesional
Haga traducir y certificar sus documentos por un traductor profesional en más de 60 idiomas con entrega en 24 horas.
Consigue una cotización