Noter Tasdikli Tercüme ile Yeminli Tercüme Arasındaki Fark Nedir?

Rana MaaloufRana Maalouf

Noter tasdikli tercüme, ilgili notere bağlı olarak hizmet veren yeminli tercüman tarafından yapılan tercümenin noter tarafından onaylanması işlemidir. Genellikle resmi kurumlara teslim edilecek daha yüksek doğruluk ve güvenilirlik gerektiren belgelerde kullanılan bir çeviri türüdür. Bu tür belgeler arasında yurt dışında kullanılacak hukuki belgeler, ticari anlaşmalar, şahsi belgeler yer alır.

Yeminli tercüme, resmi belgelerin yeminli tercümanlar tarafından çevrilmesi ve kaşesi ile birlikte imzalanmasıdır. Bu tercümanlar, ilgili makamlarca yetkilendirilmiş ve yemin etmiş tercümanlardır. Yeminli tercümenin en önemli özelliği, çevirinin doğruluğunun yeminli tercüman tarafından taahhüt edilmesidir. Bu tür tercümeler, genellikle resmi işlemler, mahkeme belgeleri, noter evrakları, akademik belgeler ve daha birçok alanda kullanılır.

Yeminli Tercüme ve Noter Onaylı Tercüme Arasındaki Farklar Nelerdir?

Yeminli tercüme, yeminli tercümanın hizmet verdiği dil çiftlerinde belirli bir eğitim ve deneyime sahip olmalı ve noter huzurunda yemin ederek bu unvanı almalıdır. Noter onaylı tercümede ise, yeminli tercümanın çevirisi tercümana ek olarak yevmiye numarası ile birlikte noter tarafından onaylanarak resmiyet kazanmasıdır.

Yeminli tercüme, resmi ve yarı resmi belgelerde kullanılırken, noter onaylı tercüme, daha yüksek doğruluk gerektiren ve yasal geçerliliği olan belgelerde kullanılır. Örneğin, mahkeme kararları, doğum belgeleri, nüfus kayıt belgeleri, ehliyet gibi belgelerde noter tasdikli tercüme tercih edilir.

Yeminli tercümeler, yeminli tercümanların imzası ve kaşesi ile geçerli olurken, noter tasdikli tercümeler noter tarafından onaylandığı için daha geniş hukuki geçerliliğe sahiptir. Noter onaylı tercüme, özellikle kamu kuruluşlarına yapılacak resmi başvurularda gereklidir.

Yeminli Tercüme Hizmetleri

Belgenizin 120’den fazla dilde profesyonel bir tercüman tarafından 24 saat teslimatla yeminli tercüme edilmesini ve onaylanmasını sağlayın.

Hemen Teklif Alın

Noter Tasdikli ve Yeminli Tercümenin Avantajları ve Dezavantajları

Yeminli Tercümenin Avantajları:

  • Daha hızlı ve maliyeti daha düşüktür.
  • Yarı resmi işlemler ve günlük kullanım için yeterli olabilir.
  • Tercümanın uzmanlık alanında yapılır.

Yeminli Tercümenin Dezavantajları:

  • Hukuki geçerliliği noterli tercümeye kıyasla sınırlıdır.
  • Özel şirketler için çoğu zaman yeterli iken her kurum için yeterli olmayabilir.

Noter Tasdikli Tercümenin Avantajları:

  • Daha geniş hukuki geçerliliğe sahiptir.
  • Hedef ülkedeki devlet kurumlarında yapılacak işlemler için gereklidir.
  • Noter onaylı çeviri ile doğruluk ve güvenilirlik artırılır.

Noter Tasdikli Tercümenin Dezavantajları:

  • Daha maliyetlidir ve zaman alıcı olabilir.
  • Her zaman gerekli olmayabilir.

Noter Onaylı Tercüme Hizmetleri

Belgenizin 120’den fazla dilde profesyonel bir tercüman tarafından 24 saat teslimatla yeminli tercüme edilmesini ve noter tarafından onaylanmasını sağlayın.

Hemen Teklif Alın

Sıkça Sorulan Sorular

Yeminli tercüman nasıl olunur?

Yeminli tercüman olmak için belirli bir dilde lisans seviyesinde yetkinlik sahibi olmak, ilgili makamlarca yapılan sınavları geçmek ve yemin ederek yeminli tercüman unvanını almak gereklidir.

Noter tasdikli tercüme ne kadar sürede tamamlanır?

Tercüme süresi, belgenin uzunluğuna ve noter yoğunluğuna bağlı olarak değişir. Genellikle birkaç gün içerisinde tamamlanabilir.

Yeminli tercüme hangi belgelerde kullanılır?

Yeminli tercüme, devlet kurumu olmayan özel kuruluşlara teslim edilecek pasaport, kimlik, diploma, sertifika, resmi yazışmalar ve benzeri belgelerde çoğu zaman yeterlidir.

Noter onaylı tercüme ne zaman gereklidir?

Noter tasdikli tercüme, mahkeme belgeleri, kamu kuruluşlarından alınan ve hedef ülkede kamu kurumlarına teslim edilecek diğer resmi belgelerde gereklidir.

Yeminli tercüme ile noter tasdikli tercüme arasındaki fiyat farkı nedir?

Belirli tercüme işlemleri, noter onayı gerektirdiği için yeminli tercümelere göre daha maliyetlidir. Fiyat farkı, belgenin uzunluğuna ve noter tariflerine bağlı olarak değişir.

Noter onaylı tercüme ile birlikte apostil şerhi alınır mı?

Apostil şerhi, Lahey Konvansiyonu’na üye ülkeler arasında belge dolaşımını kolaylaştırmak amacıyla kullanılan bir onay sistemidir ve bir belgenin başka bir ülkede yasal olarak tanınmasını sağlayarak bu belgeye uluslararası geçerlilik kazandırır. Apostil şerhi, ilgili ülkenin yetkili makamları tarafından verilir ve belgenin orijinalliğini tasdik eder. Türkiye Cumhuriyeti dahilinde valilik ve kaymakamlıklardan apostil onayı alınabilir. Yurt dışında ise konsolosluklar bu hususta destek sağlar.

Noter Onaylı Tercüme ile Apostil Şerhi Alınır mı?

Evet, noter onaylı tercüme ile birlikte apostil şerhi alınabilir. Bu işlem genellikle şu adımları içerir:

  1. Tercüme İşlemi: İlk adımda, belgeniz yeminli tercüman tarafından hedef dile çevrilir.
  2. Noter Onayı: Yeminli tercüman tarafından çevrilen belge, noter tarafından onaylanır. Noter, tercümanın yetkinliğini ve çevirinin doğruluğunu onaylayarak belgeye resmiyet kazandırır.
  3. Apostil Şerhi Başvurusu: Noter onaylı tercüme belgesi ile birlikte, apostil şerhi almak için yetkili makama başvurulur.

Genellikle belgelerin uluslararası geçerlilik kazanması gereken durumlarda apostil şerhi gereklidir. Örneğin:

  • Evlilik Belgeleri: Yurt dışında evlenmek veya evliliği tanıtmak için evlilik belgeleri.
  • Diplomalar ve Transkriptler: Yurt dışında eğitim almak veya çalışmak için akademik belgeler.
  • Doğum ve Ölüm Belgeleri: Uluslararası tanınma gerektiren doğum ve ölüm belgeleri.
  • Mahkeme Kararları: Yurt dışında uygulanacak mahkeme kararları.
  • Ticari Belgeler: Uluslararası ticari anlaşmalar ve sözleşmeler.

Noter onaylı tercüme ile birlikte apostil şerhi almak, belgelerin uluslararası geçerlilik kazanması için kritik bir adımdır. Bu süreç, belgenin doğruluğunu ve güvenilirliğini sağlarken, aynı zamanda uluslararası tanınmayı da kolaylaştırır. Noter onaylı tercüme ve apostil şerhi, özellikle yurtdışında resmi işlemler yapacak kişiler için vazgeçilmez bir prosedürdür. Bu nedenle, belgelerinizi yurt dışında kullanmayı planlıyorsanız, noter onaylı tercüme ile birlikte apostil şerhi almanız önemlidir.

Sonuç

Yeminli tercüme ile noter tasdikli tercüme arasındaki farklar, kullanım alanları ve hukuki geçerlilik açısından belirgindir. Hangi tercüme türünün kullanılacağı, belgenin türüne ve gereksinimlerine bağlıdır. Yeminli tercümeler, günlük ve resmi işlemler için yeterli olabilirken, noter tasdiki, daha yüksek doğruluk ve güvenilirlik gerektiren işlemler için tercih edilir. Her iki tercüme türünün de kendine özgü avantajları ve dezavantajları bulunmaktadır.

 

9 Ağu, 2024 tarihinde güncellenmiştir.

İlgili Yazılar

İngilizce İkamet Belgesi Nasıl Alınır?
İngilizce İkamet Belgesi Nasıl Alınır?

Türkiye’de yaşayan Türk vatandaşları, yurt dışında eğitim, çalışma veya seyahat amacıyla İngilizce ikamet belgesine ihtiyaç duyabilirler. İngilizce ikamet belgesi, birçok ülkenin resmi makamları tarafından kabul edilen ve bireyin o ülkede yasal olarak ikamet ettiğini...