Traduction professionnelle

Traduction Sous-titres En Ligne

 

Protranslate Propose la Traduction de Sous-titres dans Plus de 120 Langues. Contactez-nous et Bénéficiez des Services de Traduction de Sous-titres !

iso-17100
ata
gala
Évaluation: 4.8
(2932 avis vérifiés)

7 jours sur 7, 24 heures sur 24

(Discussion en direct: Matin 09h00 - Nuit 02h00)

youtube subtitle translation

Service de Traduction de Sous-titres En Ligne


Le développement du secteur des médias a facilité l’accès aux contenus au format vidéo tels que les films, les séries, les documentaires et les courts métrages. Il est désormais possible d'accéder à des contenus au format vidéo, non seulement à la télévision, mais aussi sur tout appareil pouvant se connecter à Internet. Il est désormais crucial de faire appel à des services de traduction de sous-titres afin de surmonter les barrières linguistiques entre des contenus aussi riches. Vous pouvez confiance à Protranslate, une agence professionnelle de traduction de sous-titres, pour vos besoins personnels ou professionnels. Contrairement aux programmes de traduction utilisés dans la plupart des agences de traduction de sous-titres, Protranslate travaille uniquement avec des traducteurs experts. Nos traducteurs spécialisés dans les programmes de traduction de sous-titres offrent des services de traduction de sous-titres sans problèmes de synchronisation.

La traduction des sous-titres est un service qui doit être irréprochable, car elle joue un rôle décisif dans le plaisir qu'éprouve le public à regarder une vidéo, un court-métrage, un film ou une animation. Par conséquent, le traducteur qui traduira les sous-titres doit être un expert dans la langue cible ainsi que dans la langue source. Protranslate offre des services de traduction professionnels dans plus de 120 langues grâce à son équipe de traducteurs experts en sous-titres.

Agence Professionnelle de Traduction de Sous-titres


La qualité et l’authenticité sont des facteurs essentiels à prendre en compte dans la prestation de services de traduction de sous-titres professionnels. En outre, il est important que les expressions et les idiomes dans la langue cible soient reflétés de manière appropriée dans la langue source. Tous ces éléments sont devenus plus accessibles grâce aux services de traduction de sous-titres abordables proposés par Protranslate.

En plus des aspects linguistiques, les éléments techniques sont également importants dans la prestation de services de traduction payants. L’une des questions les plus importantes auxquelles le traducteur doit prêter attention pendant la phase de traduction des sous-titres est le respect de la limite de mots. En outre, une attention particulière doit être accordée à la synchronisation et une traduction précise doit être effectuée sans distraire le spectateur. Il est également important d’éviter les fautes d’orthographe et de ponctuation dans la traduction des sous-titres. Consciente de l’importance de la continuité, Protranslate assure une livraison dans les délais et fournit un service de la plus haute qualité à ses clients. Si vous souhaitez utiliser les services spéciaux que l’agence de traduction de sous-titres Protranslate a à offrir, contactez-nous dès aujourd’hui !

youtube subtitle transcript
youtube transcription service

Traduction de Sous-titres à Des Prix Abordables


Avant que votre commande de traduction de sous-titres payante ne vous soit livrée, elle est testée et vérifiée sur vidéo par un autre traducteur. La commande n’est livrée que lorsque les timecodes et les dialogues synchronisés sont absolument parfaits. Protranslate vous propose ce service de qualité aux tarifs de traduction de sous-titres les plus abordables. Nous offrons des services dans plus de 120 langues pour des vidéos, des films, des séries TV, des courts métrages, des documentaires et bien d'autres contenus au format vidéo ! Vous pouvez passer des commandes 24/7 et profiter de la facilité de paiement par versements par carte de crédit en plusieurs fois. En un seul clic, vous pouvez commencer à passer votre commande pour la traduction de sous-titres en ligne et profiter d’un travail de qualité dans n’importe quelle langue !

Pour en savoir plus sur nos tarifs spéciaux de traduction de sous-titres, connectez-vous à notre plateforme en ligne et téléchargeant votre fichier SRT dans le système. Vous pouvez ensuite sélectionner la langue cible et la langue source, choisir le type de traduction dont vous avez besoin et évaluer notre offre. Vous pouvez également contacter nos représentants du service clients en direct de 8 h à 14 h. Notre service d’assistance en direct est prêt à répondre à toutes les questions que vous vous posez sur la traduction des sous-titres, qu’il s’agisse de sous-titres de séries télévisées ou de sous-titres de documentaires. Contactez-nous à tout moment pour obtenir des services de traduction de sous-titres experts aux tarifs de traduction de sous-titres les plus abordables !


2024 Traduction de sous-titres Prix

par minute

L’actualité


Protranslate Assure Une Traduction sans fautes d’orthographe, de grammaire ni de syntaxe
Service En Ligne de Traduction Professionnelle
Traducteur anglais français professionnel

Foire Aux Questions


Protranslate classe les traducteurs en fonction de leur expérience, de leur domaine d’expertise et de leurs diplômes professionnels. De cette façon, nous dirigeons rapidement votre commande vers le traducteur le plus approprié dans notre pool de traducteurs. Votre commande de traduction de sous-titres est toujours confiée à un traducteur qui a déjà traduit des sous-titres.
Oui, nous pouvons traduire un extrait de votre fichier gratuitement, afin que vous puissiez vous rendre compte de la qualité du service de traduction de sous-titres offert par notre plateforme de traduction en ligne avant de passer votre commande principale.
Le service de révision est inclus dans nos prix de traduction de sous-titres. Pour les services de traduction de sous-titres, comme pour tous les autres types de commandes soumises à Protranslate, vous avez le droit de demander des révisions gratuitement. Si vous détectez des écarts entre les codes temporels et les dialogues, vous pouvez soumettre votre demande de révision et nous ferons en sorte que votre fichier soit révisé dans les temps !
La plateforme de traduction professionnelle Protranslate travaille avec des traducteurs experts tous les services qu'elle propose, y compris les services de transcription vidéo YouTube. Votre commande est toujours traitée par un traducteur professionnel.
Une fois votre commande terminée, vous pouvez vous connecter à votre compte et télécharger votre facture au format PDF.
Mastercard
Mastercard
Visa
Visa
American Express
American Express
PayPal
PayPal
Wire
Wire
Moyenne: 5.0 (Avis total 4)
Voir Tous les Avis

COMMENTAIRES


L’un des problèmes les plus courants rencontrés lors de l’obtention de services de traduction de sous-titres était le problème de synchronisation entre les timecodes et les dialogues, Protranslate nous a rendu le meilleur service que nous ayons jamais eu à cet égard. Merci beaucoup
Après avoir réalisé que j'avais besoin de traductions de sous-titres de l'anglais vers le turc pour le contenu de mes vidéos sur YouTube afin de toucher un public plus large, j’ai contacté Protranslate. J’ai reçu des réactions très positives venant de mes abonnés sur YouTube. Merci, Protranslate !
Sincèrement, je ne m’attendais pas à une approche aussi professionnelle pour les tarifs de traduction de sous-titres de séries télévisées les plus abordables que j’aie jamais vus. Nous vous remercions vivement pour votre travail et votre professionnalisme.
Nous avons été très satisfaits du service rapide et de haute qualité offert par Protranslate. Nous avions commandé des traductions de sous-titres dans différentes langues pour que nos clients étrangers puissent comprendre les vidéos turques sur le site Web de notre société.