תנאים לשימוש

1. היקף וצדדים

1.1. פלטפורמת Protranslate היא פלטפורמה שנוצרה כדי לתווך בין לקוחות Protranslate למתרגמים למתן שירותי תרגום. תנאי שימוש אלה (" ההסכם ") מספקים את תנאי השימוש/גישה/שימוש בתכנים/שירותים המסופקים דרך פלטפורמת Protranslate (במיוחד, שירותי התרגום המסופקים על ידי המתרגם ללקוחות Protranslate דרך הפלטפורמה).

1.2. הצדדים להסכם הם www.protranslate.net (להלן "Protranslate ") והמשתמש.

1.3. Protranslate והמשתמש יכונו "הצדדים" באופן קולקטיבי ו"הצד "באופן פרטני.

2. הגדרות

בהסכם זה,

"משתמש" פירושו כל אדם טבעי או, במידת הצורך, יישות משפטית, אשר ניגש לפלטפורמת Protranslate, בין אם נרשם ובין אם לאו (במקרה של רישום, המשתמש ייקרא להלן "לקוח Protranslate" או "מתרגם" בהתאם לשימוש שלו בפלטפורמה ובתכנים/שירותים שלה) ורוכש או משתמש בתכנים ובשירותים בפלטפורמת Protranslate באופן חלקי/מלא וזמני/קבוע בשמו ועל חשבונו או מטעם צדדים שלישיים ועל חשבונם,

"מתרגם" פירושו כל משתמש צד שלישי רשום, כקבלן עצמאי, שמתקשר עם Protranslate על מנת לספק שירותי תרגום ללקוחות Protranslate,

"לקוח Protranslate" פירושו כל משתמש צד שלישי רשום המעוניין לרכוש שירותי תרגום דרך פלטפורמת Protranslate,

"חומרי לקוח" פירושם תכני מקור, הנחיות, מילוני מונחים וכל חומר אחר המסופק על ידי לקוחות Protranslate לצורך תרגום,

"תכנים מתורגמים" פירושם תכנים שהם תרגום של חומרי לקוח משפת המקור לשפה אחרת (שפת יעד) על ידי המתרגם, תוך יישום כללי הדקדוק המקובלים והמוכרים, כמו גם ניסיונו, מקצועו וידעו הספציפי לתחום או ידע אוצר המילים הדרוש שהושג באמצעות ועל בסיס מילונים ותזאורוסים שונים,

" פלטפורמת Protranslate/פלטפורמה" פירושו פורטל מקוון ופלטפורמה המכילה ,תכנים/שירותים של Protranslate בכתובת www.protranslate.net,
"הזמנת תרגום" פירושה כל הזמנה לשירותי תרגום דרך הפלטפורמה על ידי לקוח Protranslate,

"אפשרויות רמת איכות" פירושן אפשרויות תרגום, הנקראות "סטנדרטיות, מקצועיות, מוסמכות" בתקני איכות של Protranslate.

3. תיקונים/עדכונים בהסכם

ל-Protranslate תהיה הזכות והסמכות לשנות או לעדכן את התנאים וההגבלות הכלולים בהסכם זה ובמדיניות הפרטיות, המהווה חלק בלתי נפרד מהסכם זה, בכל עת, בין אם באופן חלקי או מלא. המשתמש לא יטען, ידרוש או יצהיר כי לא קיבל הודעה על השינויים והעדכונים הנ"ל מ-Protranslate או שהשינויים והעדכונים הנ"ל אינם ניתנים ליישום לגבי המשתמש, אם המשתמש קיבל הודעה ישירה מ-Protranslate או ניגש לפלטפורמה בכל דרך שהיא או השתמש/הפיק תועלת מהתכנים/השירותים בפלטפורמת Protranslate במישרין/בעקיפין לאחר ביצוע השינויים והעדכונים. באחריות המשתמש לבדוק הסכם זה ומדיניות הפרטיות מעת לעת לגבי שינויים/עדכונים.

4. גיבוש ההסכם ואכיפתו

4.1. עם הגישה לפלטפורמה, בין אם המשתמש נרשם ובין אם לאו, ובנפרד ממשך פעילויותיו, ביקוריו, חברותו וכדומה, הסכם זה יוקם ויכנס לתוקף ושני הצדדים ייחשבו כמי שהסכימו להיות מחויבים משפטית ומעתה ואילך המשתמש ייחשב כמי שקרא, הבין ואישר הסכם זה.

4.2. לאחר כניסה להסכם זה כפי שצוין בסעיף 4.1, הסכם זה יישאר בתוקף ויחייב משפטית את הצדדים במהלך הזמן שבו המשתמש ניגש לפלטפורמה, לתוכנה/שירותיה, ללא תלות בתקופת גישתו של המשתמש לפלטפורמה המוזכרת.

4.3. המשתמש רשאי לסיים הסכם זה על ידי סגירת חשבונו ומתן הודעה בכתב ל-Protranslate תוך ציון התאריך, בתנאי שהמשתמש מתחייב לא לגשת לפלטפורמה החל ממועד ההודעה כאמור. אם Protranslate תקבע כי המשתמש מפר הוראה כלשהי בהסכם זה ו/או במדיניות הפרטיות באופן חלקי/מלא, Protranslate תשהה את חשבון המשתמש לצמיתות/באופן זמני ו/או תסיים הסכם זה באופן מיידי ללא כל הודעה וללא כל חבות תשלום.

5. שימוש בתכנים/שירותים של Protranslate והתחייבויות הקשורות לחשבון המשתמש

5.1. הגבלת גיל

על מנת להשתמש/לנצל את פלטפורמת Protranslate ותכניה/שירותיה, על המשתמשים להיות מעל לגיל 18 או לגיל החוקי במדינתם. חל איסור מוחלט על קטינים להשתמש בפלטפורמה ובתכניה/שירותיה. אם המשתמש מציג מצג שווא לגבי גילו במהלך ההרשמה, ל-Protranslate תהיה הזכות לבטל את חשבונו של אותו משתמש. על ידי גישה/שימוש בפלטפורמה ותכניה/שירותיה, המשתמש מסכים ומבטיח כי עומד בדרישות הגבלת גיל אלו.

5.2. שימוש בחשבונות משתמשים

5.2.1. המשתמש יסכים ויבטיח למסור מידע מלא ומדויק ולעדכן את המידע הנ"ל בהתאם כאשר המשתמש נרשם לפלטפורמה ו/או משתמש בתכנים/שירותים של Protranslate בכל דרך שהיא.

5.2.2. בשום מקרה לא תהיה למשתמש כל זכות לאפשר לצדדים שלישיים להשתמש, בין אם באופן קבוע או זמני, בפרטי החשבון שלו או בכל הרשאה אחרת בפלטפורמה. אחרת, ייתכן ש-Protranslate ישעה את חשבון המשתמש הרלוונטי לצמיתות או באופן זמני.

5.2.3. המשתמש יהיה אחראי בלעדית להשלכות של מתן אפשרות לצדדים שלישיים להשתמש בחשבונו. בשום מקרה, צדדים שלישיים המשתמשים בחשבון המשתמש, בין אם באופן קבוע/זמני ובין אם באופן חלקי/מלא, לא יוכלו להעלות כל זכות או תביעה כנגד Protranslate.

5.2.4. המשתמש יסכים ויבטיח שלא ליצור חשבונות משתמש מרובים מכל סיבה שהיא. אחרת, המשתמש יהיה אחראי לכל השלכה שלילית בנוגע להפרה כזו.

5.2.5. המשתמש יסכים ויבטיח שלא לשתף את פרטי החשבון שלו עם צד שלישי כלשהו, להגן ולשמור על המידע הנ"ל בסודיות ולהודיע ל-Protranslate מיידית במקרה של הפרת בטיחות כזו. Protranslate אינה אחראית לכל נזק, אובדן, עלות וכל השלכה שלילית אחרת הנובעת משימוש בלתי מורשה כזה.

5.2.6. בנוסף להסכם זה, המשתמש יסכים לאשר את מדיניות הפרטיות, כחלק בלתי נפרד מהסכם זה. בכך, המשתמש מתחייב לציית להסכם זה, למדיניות הפרטיות, לכללים ולתקנות אחרים של Protranslate, לחוקים ולתקנות הרלוונטיים בעת שימוש בתכנים/שירותים של Protranslate. בהקשר זה, המשתמש מסכים להיות אחראי באופן בלעדי למעשיו, לא תהיה לו כל זכות תביעה נגד Protranslate, ומעשים אלו אינם מטילים כל אחריות על Protranslate. בנוסף, במקרה כזה, המשתמש מסכים ומתחייב לשפות באופן בלעדי את Protranslate ואת כל צד שלישי אחר מפני כל נזק, אובדן, עלות או הוצאות.

5.2.7. המשתמש מסכים שלא להפר, להנדס לאחור, לבצע דה-קומפילציה, להפוך, לפרק או לנצל בדרך אחרת את הפלטפורמה ואת תכניה/שירותיה. בנוסף, המשתמש מסכים שלא לספק סיוע ועזרה לאחרים ביחס לפעולות הנזכרות.

5.2.8. בעת שימוש בשירותים/תכנים של Protranslate, המשתמש מסכים ומתחייב שלא להעביר, לתקשר, לפרסם, להציג, לשמור, לשלוח, להעביר, לאחסן, לספק גישה לכל תוכן המתפרש כבלתי חוקי, מטריד, מאיים, מזיק, עוולתי, משמיץ, פוגעני, גס, מכיל אלימות, סלנג, פורנוגרפי, פוגעני מינית, מתערב בחייו הפרטיים של אחרים, גזעני או משפיל זהויות אתניות, או באופן דומה לא נוח ל-Protranslate, לחברות הבת שלה, למנהלים, לעובדים, למשתמשים אחרים ולכל צד שלישי אחר, ולא להשתמש בתכנים/שירותים של Protranslate באופן הנזכר. אחרת, המשתמש יהיה אחראי באופן בלעדי למעשיו הקשורים לכך. Protranslate שומרת לעצמה את הזכות להסיר כל חומר כזה מהפלטפורמה ללא כל הודעה מוקדמת.

5.2.9. במקרים בהם המשתמש מפר את הסעיפים המפורטים לעיל, חשבון המשתמש יושעה לצמיתות/באופן זמני וייתכן שהמשתמש לא יוכל לגשת לשירותי/תכני Protranslate, ואם יידרש על ידי הרשויות הרשמיות, Protranslate תחשוף תכנים שנוצרו על ידי המשתמש המפרים את הסעיף לעיל.

5.2.10 Protranslate תהיה אחראית אך ורק להסרת התכנים הבלתי חוקיים הנזכרים מחשבון המשתמש הרלוונטי והפלטפורמה, כל עוד ההסרה אפשרית מבחינה טכנית, ו-Protranslate לא תהיה אחראית להסרה הנזכרת מול המשתמש הרלוונטי.

5.2.11. ללא אישור מפורש בכתב מ-Protranslate, המשתמש לא יגרום למתרגמים לספק שירותי תרגום מחוץ לפלטפורמה, או יגרום ללקוחות Protranslate לשלוח את חומרי הלקוח שלהם מחוץ לפלטפורמה, או ינהל משא ומתן על דמי תרגום עבור הזמנת תרגום עם משתמשים אחרים ישירות, ולא ינסה לבצע את הפעולות האמורות. בנוסף, המשתמש מתחייב שלא לתקשר או לא לנסות לתקשר עם מתרגמים, למעט באזורים המסופקים בפלטפורמה

5.2.12. Protranslate לא תהיה אחראית לכל תנאי ותוצאה הנובעים או הקשורים לאובדן או אי זמינות של חשבונות המשתמש ו/או כל רכיב/תוכן בחשבונות משתמש אלה כתוצאה מסיבות טכניות בעת מתן תוכן/שירותים.

5.2.13. על מנת להגן על המשתמשים מפני פרסום או שידול בלתי הולמים ולשמור על תקינות השימוש בפלטפורמה, ל-Protranslate תהיה הזכות להגביל את גישת המשתמשים לשירותים/תכנים בפלטפורמה באופן חלקי או מלא.

5.2.14. ייתכנו קישורים, תכנים, כולל פרסומות, של צדדים שלישיים בפלטפורמת Protranslate. המשתמש יחליט באופן בלעדי אם לגשת או להשתמש או לא להשתמש בתכנים של צדדים שלישיים דרך הפלטפורמה. תנאי השימוש בתכנים הנ"ל ייקבעו על ידי בעליהם. בהקשר זה, ל-Protranslate אין כל סמכות לקבוע תנאי השימוש הללו וכל מחלוקת או תביעה בנוגע לתנאי השימוש הנ"ל לא יועלו כנגד Protranslate.

6. שירותי תרגום

6.1. מכיוון ש-Protranslate תספק תיווך בין לקוחותיה למתרגמים עבור שירותי תרגום דרך הפלטפורמה, המתרגמים ייבחנו על ידי Protranslate, פעם אחת או יותר, על מנת לקבוע את כישוריהם/מקצועיותם עבור שירותי תרגום. הערכת מבחנים אלו ושיבוץ מתרגמים להזמנות תרגום נקבעים באופן בלעדי על ידי Protranslate והחלטותיה/קביעותיה הן סופיות.

6.2. על מנת לקבל שירותי תרגום באמצעות הפלטפורמה, לקוחות Protranslate חייבים לבצע הזמנות תרגום. בהזמנת תרגום, לקוחות Protranslate יקבעו ויספקו מידע מסוים, כולל אפשרויות רמת איכות, כפי שצוין בתקני האיכות של Protranslate. לקוחות Protranslate רשאים לדרוש תרגום של החומרים שלהם לשפה אחת או מספר שפות בהזמנת תרגום בודדת. לקוחות Protranslate יצטרכו לספק את כל המידע/המסמכים הדרושים לתרגום. מכיוון שאיכות התרגומים תלויה בחומרי הלקוח המסופקים, לקוחות Protranslate מסכימים ומתחייבים כי המידע/המסמכים המסופקים על ידם ברורים, מדויקים ומלאים.

6.3. הזמנות תרגום שניתנו על ידי לקוחות Protranslate נרשמות במערכת Protranslate, ו-Protranslate מקצה מתרגם בהתאם לכישוריו/מקצועו וזמינותו. ללקוחות Protranslate תהיה הזכות לבטל כל אחת מהזמנות התרגום שלהם באמצעות דואר אלקטרוני או דרך חשבונם בפלטפורמה, ללא כל חבות תשלום, אם הזמנה רלוונטית טרם התקבלה על ידי מתרגם. אחרת, לא ניתן לבטל הזמנות תרגום ולא יהיה החזר תשלום.

6.4. Protranslate לא תבטיח שמתרגם מסוים או שמתרגם כלשהו יתחייב להזמנת תרגום. עבור כל הזמנת תרגום, Protranslate תציין זמן משוער לסיום התרגום, אך ייתכן שלא מדובר בזמן אספקה מדויק. Protranslate לא תבטיח ששירות התרגום יושלם בזמן המשוער הזה. כאשר שירות התרגום הושלם, Protranslate תודיע ללקוח הרלוונטי על כך להגהה.

6.5. לאחר הודעת Protranslate המצוינת לעיל, ללקוח יהיו .... שעות לבדיקת התכנים המתורגמים. התכנים המתורגמים ייחשבו כמאושרים אם לקוח Protranslate יאשר אותם או לא יגיב בשום צורה בתוך פרק זמן זה. אם לקוח Protranslate סבור שהתכנים המתורגמים אינם עומדים בתקני האיכות של Protranslate, אז הלקוח חייב לדחות ולהתנגד בתוך פרק זמן זה. Protranslate תענה להתנגדות זאת תוך זמן סביר.

6.6. המשתמש מסכים ומקבל כי Protranslate היא רק מתווכת בין מתרגמים ללקוחותיה; לקוחות Protranslate ומתרגמים ישתמשו בשירותי תרגום על אחריותם בלבד ויהיו אחראים זה לזה על פעולותיהם/עסקאותיהם, כולל התכנים המתורגמים. Protranslate לא תיתן כל ערבות בנוגע לפעולותיהם/עסקאותיהם.

6.7. מסיבות המפורטות לעיל, Protranslate אינה מחויבת לבקר ולפקח על תכנים מתורגמים ואינה נותנת כל ערבות לגבי שירותי תרגום דרך הפלטפורמה (לרבות אך לא מוגבל לדיוק, איכות, אמינות, שלמות, חוקיות התרגומים, כישורי השפה/מקצועות התרגום של המתרגמים ו/או אם לקוחות Protranslate מספקים מידע מדויק, ברור ומלא עבור שירותי התרגום ו/או אם הזמנת התרגום הושלמה בזמן משוער).

7. תשלומים

7.1. חלק מהתכנים/שירותים המסופקים בפלטפורמה עשויים לדרוש תשלום, והשאר עשויים להיות בחינם. ל-Protranslate תהיה הזכות הבלעדית לקבוע אילו תכנים/שירותים דורשים תשלום, באיזו דרך, וכמה זמן החלטה זו תימשך.

7.2. בנוגע לשירותי תרגום בפלטפורמת Protranslate, תשלומים מבוצעים על ידי לקוחות Protranslate, במועד מתן הזמנת התרגום. התשלומים מבוצעים באמצעות PayPal או כרטיס אשראי. אם מנוי של לקוח Protranslate מוגדר כ"מנוי תאגידי מאושר ", לאותם לקוחות Protranslate תהיה הזכות לבצע את תשלומיהם מדי חודש בתמורה לחשבונית מתאימה. תשלומים, אשר יועברו למתרגמים, יבוצעו מדי חודש בלירות טורקיות כפי שצוין בהסכם המתרגם. מצד שני, ההכנסה המצטברת של מתרגם בחודש בתמורה לשירותי התרגום החודשיים שלו באמצעות הפלטפורמה היא מתחת ל-30 דולר ארה"ב, אז באותו חודש Protranslate לא מבצעת כל תשלום למתרגם וממתינה שההכנסה המצטברת תעלה על המגבלה האמורה כאן.

7.3. ל-Protranslate תהיה הזכות להשעות תשלום אם מקור התשלום חשוד כהונאה. במקרה כזה, אם התשלום בוצע למתרגם, המתרגם מחויב להחזיר את התשלום במלואו ל-Protranslate. אחרת, כישלון לעשות זאת ייחשב להפרת הסכם זה ול-Protranslate תהיה הזכות לסיים הסכם זה ו/או להשעות את חשבון המשתמש הרלוונטי לצמיתות/במלואו.

7.4. כל משתמש אשר Protranslate מבטל את המנוי שלו עקב הפרת הסכם זה, לא יקבל זיכוי/תשלום או כל סוג של ריבית כספית.

8. פרטיות

8.1. באישור הסכם זה, המשתמש נחשב כמי שאישר ומתחייב למדיניות הפרטיות, המהווה חלק בלתי נפרד מהסכם זה.

8.2. ייתכן שיידרש מהמשתמש לספק מידע מסוים (כולל אך לא רק שמם, שם משפחתם, כתובת הדוא"ל שלהם, מידע על כישורי השפה שלהם) במהלך ההרשמה. Protranslate מקפידה לנקוט באמצעים הדרושים להגנה על מידע זה.

8.3. תנאי שימוש, גילוי ואיסוף מידע אישי של משתמשים על ידי Protranslate מוסברים במדיניות הפרטיות.

8.4. חברת Protranslate עשויה לחשוף חומרי לקוח למתרגמים פוטנציאליים, למטרה הבלעדית של לאפשר להם לצפות בתצוגה מקדימה של התוכן כדי להחליט אם לקבל על עצמם הזמנת תרגום. בהקשר זה, המשתמשים האחראים באופן בלעדי לעריכה או הסרה של כל מידע סודי או מידע המאפשר זיהוי אישי בחומרי הלקוח, אם המשתמשים אינם רוצים לחשוף מידע זה.

זכויות קניין רוחני

9.1. כל תוכן חזותי/כתוב, כל חומר המוגן בזכויות יוצרים ו/או כל מידע/תוכן קנייני מוגן אחר, סימני מסחר בפלטפורמה, וכל כותרת, זכויות ואינטרסים הנזכרים לעיל הם בבעלותה הבלעדית של Protranslate. שום דבר בהסכם זה לא יתפרש כמעניק כל זכות להשתמש או רישיון על סימני Protranslate, סימני מסחר לכל מטרה, ללא הסכמה מפורשת מראש ובכתב של Protranslate. למעט כפי שנקבע כאן, המשתמש לא יעתיק, ישנה, יפרסם, ישדר, ישדר מחדש, יציג, ימכור, יפיץ או ישכפל כל תוכן או חומר המצוינים כאן, או ישתמש בהם בכל דרך שהיא.

9.2. המשתמש מסכים כי כל זכות, בעלות או עניין בכל תוכן, חומרים המוגנים בזכויות יוצרים, וכל חומר קנייני מוגן אחר בפלטפורמת Protranslate (לרבות, אך לא רק, תכנים מתורגמים/תכנים שנחשפו על ידי המשתמשים) וכל זכויות על הנזכר לעיל, לרבות זכויות קניין רוחני, הם רכושה הבלעדי של Protranslate; תכנים מתורגמים וכל זכויות כלכליות על תכנים מתורגמים אלו (לרבות הזכות לשכפול, עיבוד, ביצוע, הפצה והעברה, שידור חוזר, תקשורת) יועברו ללקוחות Protranslate המתאימים ללא כל הגבלה, רק אם הם מצייתים להסכם זה ומאשרים את התכנים המתורגמים.

9.3. המשתמש מסכים כי כל סוגי התכנים, השירותים ו/או החומרים, מסמכים אחרים המסופקים בפלטפורמת Protranslate מוגנים על ידי חוקי קניין רוחני, חוק סימני מסחר, חוקי פטנטים, ואמנות בינלאומיות קשורות וכל חוקים דומים אחרים וההסכם. בהקשר זה, המשתמש מתחייב שלא לפעול בניגוד לכללים ולתקנות הנ"ל ולהיות אחראי באופן בלעדי לכל תוצאה שלילית במקרה של הפרה כלשהי.

9.4. בנוגע לשירותי תרגום המסופקים ללקוחות Protranslate, כל תוכן וכל חומר אחר המוגן בזכויות יוצרים ומידע קנייני מוגן אחר המסופק על ידי צדדים שלישיים לפלטפורמה וכל זכויות על הנזכר שייכות לבעליהם המתאימים של הצד השלישי (לקוחות Protranslate) המספקים את המידע הנזכר לפלטפורמה. המשתמש מסכים ומתחייב שלא להפר אף אחת מזכויות לקוחות Protranslate הנזכרות.

9.5. בפרסום כל מידע או תוכן בכל אזור ציבורי של הפלטפורמה, המשתמש יעניק באופן אוטומטי, יצהיר ויבטיח כי יש לו את הזכות להעניק לבעלים ולמשתמשים אחרים רישיון בלתי חוזר, תמידי, לא בלעדי, בתשלום מלא וכלל עולמי, להשתמש, להעתיק, לבצע, להפיץ, להציג, לתקשר, לשכפל, להעניק ולאשר רישיונות משנה, להכין עבודות נגזרות או לשלב ביצירות אחרות ולהשתמש בכל דרך אחרת.

10. שיפוי וזכות חזרה

המשתמש מסכים בזאת לשפות ולפטור את Protranslate, חברות הבת שלה, דירקטורים, עובדים, מכל סוגי התביעות, דרישות, תביעות משפטיות, נזקים, הפסדים, עלויות ו/או הוצאות (כולל שכר טרחת עורכי דין) שנגרמו במישרין/בעקיפין על ידי השימוש שלו, שימוש לרעה, חוסר יכולתו להשתמש או ניצול לרעה בפלטפורמה ובכל תכניה/שירותיה או הפרתו של הסכם זה, מדיניות הפרטיות או כל כללי ועקרונות אחרים של Protranslate, או חוקים ו/או תקנות משפטיות אחרים, בין אם במתכוון, ברשלנות או אחרת.

11. ויתור על אחריות

11.1. פלטפורמת Protranslate ותכניה/שירותיה מסופקים "כפי שהם ". המשתמש משתמש בהם על אחריותו ופיקוחו בלבד. Protranslate לא תיתן כל אחריות מכל סוג שהוא, בין אם מפורשת ובין אם משתמעת, כנגד כל סוג של פגם, עיקול, בעלות צד שלישי, תביעות בעלות קניין רוחני ובנוגע להמשכיות, דיוק, אמינות, איכות, אי-הפרעה של הפלטפורמה וכל אחד מתכניה ושירותיה או כל פרק זמן, למעט הזמן במהלך ההפעלה.

11.2. אין לפרש את הוראות סעיף 11.1 לעיל (סעיף אי-האחריות) כאילו PROTRANSLATE נקטה או תנקוט בפעולות מכוונות לכל סוג של בעיה המפורטת בסעיף 11.1 או כי היא רדפה או תרדוף אחר סוגים אלה של פעולות ומטרות.

הגבלת אחריות.

12.1. בשום מקרה, בין אם בחוזה, בנזיקין, באחריות אובייקטיבית או בכל תקנות ועקרונות אחריות משפטית אחרים, לא תהיה Protranslate אחראית למשתמש או לכל צד שלישי הקשור למשתמש, בכל נסיבות שהן, ללא הגבלה בזמן, לכל תוצאה, אובדן רווח, אובדן חיסכון או נזק מקרי, עקיף, ישיר, מיוחד, אישי, עונשי, מרובה או תוצאתי, אובדן הנובע משימוש המשתמש, שימוש לרעה, חוסר יכולת להשתמש, שימוש לרעה בפלטפורמת Protranslate ו/או בתכנים/שירותים שלה, או רשלנות חמורה של הסכם זה, גם אם Protranslate, חברות הבת לה, דירקטורים, עובדים, קיבלו מידע או היו צריכים לקבל מידע על האפשרות לנזקים והשלכות כאלה ו/או באמצעות העלאת כל תביעה מסוג זה.

12.2. בשום מקרה, המשתמש לא ידרוש מ-Protranslate כל פיצוי, בקשר להסכם זה במישרין/בעקיפין, העולה על סכום התשלום הבודד של אותה עסקה ספציפית הכפופה לתביעה כאמור.

כוח עליון.

Protranslate לא תישא באחראית לכל כשל או עיכוב בביצוע הסכם זה (כולל אך לא מוגבל לכשלים של Protranslate לעמוד בהתחייבויותיה הכלולות בהסכם זה) עקב אירוע כוח עליון, אירועים בלתי צפויים במידה סבירה המתרחשים מעבר לשליטתה של Protranslate (כולל אך לא מוגבל למעשי אלוהים, מלחמה, פיגוע טרור, מהומות, אמברגו, פעולות, החלטות ותקנות של רשויות אזרחיות או צבאיות, שריפה, שיטפון, תאונה, שביתה, הגבלה על מתקני תחבורה או חוסר זמינות של דלק, חשמל, עבודה או חומרים).

יחסים בין הצדדים

הסכם זה לא יחשב ולא יפורש כיוצר מיזם משותף, שותפות, סוכנות, יחסי עבודה או כל יחסים דומים אחרים בין הצדדים. הסכם זה לא ישפיע על הסכמים קודמים אחרים בין הצדדים, כל עוד הסכמים קודמים אלה אינם סותרים את הוראות הסכם זה.

15. כותרות ופרשנות

כותרות הסעיפים הכלולות בהסכם זה נועדו למטרות עיון בלבד. לכותרות אלו לא תהיה כל השפעה משפטית והן לא ישפיעו בשום אופן על המשמעות או הפרשנות של הסכם זה.

16. אי תקפות חלקית

אם יימצא כי הוראה כלשהי בהסכם זה אינה חוקית או בלתי ניתנת לאכיפה מכל סיבה שהיא, הוראה זו תוחלף בהוראה תקפה במידה המרבית המותרת על מנת להשפיע על כוונת הצדדים, ויתר ההסכם יישאר בתוקף מלא. עם זאת, אם ייקבע כי הסעיף שנמצא כלא חוקי או בלתי ניתן לאכיפה לא ניתן לניסוח מחדש, מוסכם כי הסעיף הנדון ניתן להפרדה מיתר הוראות ההסכם וכי קביעה זו לא תשפיע על תקפותן ועל יכולת אכיפתן של הוראות אלה שנותרו.

הסבה והעברה

17.1. המשתמש לא יקצה, יעביר או ישעבד כל זכות או התחייבות הקשורות במישרין או בעקיפין להסכם זה, לצד שלישי כלשהו, ללא הסכמה מראש ובכתב של Protranslate.

17.2. Protranslate רשאית להמחות, להעביר או לשעבד את כל או חלק מזכויותיה, ערבויותיה או התחייבויותיה על פי הסכם זה, בכל עת, לכל צד שלישי, תוך מתן הודעה למשתמש.

18. אי-ויתור

18.1. אי מימוש של סעיף כלשהו בהסכם זה על ידי Protranslate לעולם לא יתפרש כויתור, ולא יהווה ויתור על זכות הצדדים לטעון או להסתמך על הסעיף הנדון או על כל סעיף אחר בהסכם זה.

18.2. ויתור מפורש של Protranslate על כל הוראה בהסכם זה לעולם לא יהווה ויתור של Protranslate על התחייבותה לפעול בהתאם להוראה הנדונה בעתיד.

הדין החל וסמכות השיפוט

הסכם זה יוסדר ויפורש בהתאם לחוקי הרפובליקה של טורקיה. הצדדים מסכימים לסמכות השיפוט הבלעדית של בתי המשפט המרכזיים ורשויות ההוצאה לפועל באיסטנבול בכל מחלוקת הנובעת מהסכם זה.