Traduzione professionale

COME RECLUTIAMO I TRADUTTORI PROFESSIONISTI?

 

È un dato di fatto che noi, a Protranslate, lavoriamo con traduttori del settore di prim'ordine, specializzati in particolari aree tematiche, che possiedono un background accademico, esperienza e competenze in linea con i nostri requisiti.

iso-17100
ata
gala
Valutazione: 4.8
(2932 recensioni verificate)

24 ore al giorno, 7 giorni su 7

(Chat dal vivo: dalle 09:00 di mattina alle 02:00 di notte)

migliori traduttori

 


 

o Esaminiamo attentamente i CV dei candidati. L'università ed i dipartimenti in cui si sono diplomati i nostri traduttori, la loro esperienza professionale e le referenze vengono attentamente esaminati.

o È considerato importante che il livello di lingua di traduzione dei nostri candidati traduttori, i cui curriculum vengono esaminati in dettaglio, sia ad un livello di madrelingua e se hanno certificati viene data loro la priorità per il lavoro di traduzione. 

 


o I traduttori conformi ai nostri standard sono tenuti a completare una serie di traduzioni di prova.

o Le traduzioni di prova sono valutate da linguisti esperti (due o tre linguisti di regola), utilizzando una scala di dieci punti e sono valutati rispetto alla lingua, allo stile, alla conformità con il testo di partenza, all'accuratezza grammaticale e all'uso della terminologia appropriata.

agenzia di traduttori
traduttori professionali online

 


 

o Se i candidati superano questo processo con successo, vengono inclusi nel database del nostro sistema di gestione dei progetti con un tag "Nuovo traduttore", il che significa che i nostri project manager ed editori presteranno maggiore attenzione alla qualità del lavoro ed alla compatibilità delle scadenze di questi traduttori.

 


2024 Traduzione Prezzi

per parola

Domande Frequenti


 
 
 
 
 
Mastercard
Mastercard
Visa
Visa
American Express
American Express
PayPal
PayPal
Wire
Wire