BAGAIMANA KAMI MEREKRUT PENTERJEMAH PROFESIONAL?
Sudah kenyataan bahawa kami, sebagai Protranslate, bekerja dengan penterjemah terkemuka di industri ini, yang mempunyai kepakaran khusus dalam bidang subjek tertentu, mempunyai latar belakang pendidikan yang relevan, pengalaman dan kemahiran yang sesuai dengan kehendak kami.
o Kami memeriksa CV pemohon dengan teliti. Kelulusan universiti dan jabatan penterjemah kami, pengalaman profesional dan rujukan mereka diperiksa dengan teliti.
o Ia dianggap penting bahawa tahap bahasa terjemahan calon penterjemah kami,yang resumenya diperiksa secara terperinci, berada pada tahap natif dan jika mereka mempunyai sijil, mereka diberi keutamaan.
o Penterjemah yang mematuhi standard kami dikehendaki melengkapkan satu set terjemahan ujian.
o Terjemahan ujian dinilai oleh ahli bahasa yang berpengalaman (dua atau tiga ahli bahasa sebagai peraturan), menggunakan skala sepuluh mata dan dinilai dalam konteks bahasa, gaya, kepatuhan terhadap teks sumber, ketepatan tatabahasa dan penggunaan istilah yang sesuai.
o Sekiranya calon berjaya melalui proses ini, mereka dimasukkan ke dalam pangkalan data sistem pengurusan projek kami dengan tag "Penterjemah Baru" yang bermaksud, pengurus dan penyunting projek kami akan memberi perhatian lebih kepada kualiti kerja dan kesesuaian tarikh akhir penterjemah ini.
Ikuti Kami