คำถามที่พบบ่อย

คุณประเมินนักแปลมืออาชีพที่ให้บริการบนแพลตฟอร์มของคุณอย่างไร?

นักแปลทุกคนต้องผ่านกระบวนการประเมินที่ท้าทายก่อนที่จะร่วมงานกับเรา การทดสอบงานแปลของพวกเขาได้รับการประเมินโดยนักแปลและบรรณาธิการที่มีประสบการณ์ของเรา เฉพาะผู้ที่มีคะแนนสูงสุดในการทดสอบเท่านั้นที่เข้าร่วมเครือข่ายของเราในฐานะ ‘นักแปลใหม่’ และการทำงานของพวกเขาได้รับการตรวจสอบอย่างต่อเนื่องโดยผู้จัดการโครงการของเราในช่วงระยะเวลาหนึ่ง เมื่อนักแปลผ่านกระบวนการประเมินทั้งหมดแล้วพวกเขาจะถูกจัดหมวดหมู่ตามประสบการณ์และสาขาความเชี่ยวชาญของพวกเขา

นักแปลบนแพลตฟอร์ม Protranslate ใช้การแปลด้วยคอมพิวเตอร์หรือไม่?

คำแปลทั้งหมดที่ให้ผ่านแพลตฟอร์ม Protranslate เป็นคำแปลของมนุษย์ที่ทำโดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญของเรา ด้วยวิธีนี้เราจึงมั่นใจได้ว่าเอกสารที่แปลตรงกับแนวทางเอกสารต้นฉบับของคุณ เอกสารจะมีความเป็นมืออาชีพมากขึ้นเมื่อเทียบกับเอกสารที่แปลด้วยคอมพิวเตอร์

นักแปลบนแพลตฟอร์ม Protranslate สามารถแปลงานทางเทคนิคได้หรือไม่?

เราทำงานร่วมกับนักแปลจำนวนมากที่มีประสบการณ์และความเชี่ยวชาญในสาขาต่างๆ โครงการแปลของคุณจะถูกมอบหมารยให้หนึ่งในนักแปลของเราที่มีประสบการณ์และความเชี่ยวชาญที่ตรงกับความต้องการของคุณ นอกจากนี้คุณยังสามารถเพิ่มหมายเหตุให้กับนักแปลของเราได้โดยใช้ส่วน “หมายเหตุการแปล” ในขณะที่สั่งซื้อ คุณสามารถเขียนรายละเอียดทั้งหมดเกี่ยวกับการแปลทางเทคนิคของคุณในสาขาพิเศษ เช่น วิศวกรรม กฎหมาย ไอที การแพทย์ ฯลฯ

นักแปลบนแพลตฟอร์ม Protranslate สามารถแปลเว็บไซต์/แอปพลิเคชันมือถือได้หรือไม่?

เราได้ทำงานแปลภาษาจำนวนมากสำหรับเว็บไซต์ แอปพลิเคชันมือถือ ซอฟต์แวร์และเกมคอมพิวเตอร์ เรามีนักแปลผู้เชี่ยวชาญสำหรับงานแปลภาษาและทำงานร่วมกับนักแปลท้องถิ่นเพื่อให้แน่ใจว่างานแปลเสร็จสมบูรณ์

คุณทำการพิสูจน์อักษรกับเอกสารแปลของฉันหรือไม่?

เรามีทีมงานเฉพาะสำหรับการพิสูจน์อักษรและการตรวจสอบคุณภาพ ทีมงานนี้จะควบคุมคุณภาพของงานแปลก่อนที่จะจัดส่งให้คุณ

คุณให้บริการล่ามหรือไม่?

เรามีบริการแปลเอกสารทุกประเภทแต่ไม่ได้ให้บริการล่ามในขณะนี้

การตั้งราคาบนแพลตฟอร์ม Protranslate เป็นอย่างไร?

เมื่อคุณอัปโหลดเอกสารของคุณสำหรับการแปล จำนวนคำในเอกสารของคุณจะถูกนับโดยอัตโนมัติและงานแปลของคุณจะมีราคาตามจำนวนที่กำหนด การเลือกคู่ภาษาและตัวเลือกคำสั่งซื้ออื่นๆ เช่น การเลือกความเชี่ยวชาญ การจัดส่งแบบมาตรฐานเทียบกับแบบด่วน ฯลฯ ทั้งหมดนี้มีผลต่อราคา

ตัวเลือก "หมวดหมู่" ในหน้าคำสั่งซื้อย่อมาจากอะไร

ส่วนหมวดหมู่ช่วยให้คุณเลือกระดับประสบการณ์ของนักแปลได้ งานแปลของคุณจะถูกมอบหมายให้กับนักแปลมืออาชีพหรือนักแปลที่ได้รับการรับรองตามการเลือกของคุณ ราคาอาจแตกต่างกันไปตามระดับประสบการณ์ของนักแปล

ตัวเลือก “ความเร็วในการจัดส่ง” ทำงานอย่างไร

คุณสามารถเลือกความเร็วในการจัดส่งของโครงการแปลตามความเร่งด่วนของความต้องการของคุณ “วันที่คาดว่าจะจัดส่ง” จะเปลี่ยนไปตามการเลือกของคุณ ราคาการแปลอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับตัวเลือกความเร็วในการจัดส่งที่คุณเลือกในระหว่างขั้นตอนการสั่งซื้อ

กล่องข้อความ “ชื่อคำสั่งซื้อ” ย่อมาจากอะไร

กล่องข้อความนี้ช่วยให้คุณสามารถตั้งชื่อคำสั่งซื้อที่คุณต้องการได้ ตัวเลือกนี้จะช่วยให้คุณค้นหาคำสั่งซื้อในหน้าสมาชิกได้อย่างง่ายดาย ไม่ใช่ช่องที่บังคับให้ใส่ข้อมูลในระหว่างขั้นตอนการสั่งซื้อ ระบบของเราจะกำหนดชื่อสำหรับคำสั่งซื้อของคุณโดยอัตโนมัติหากคุณไม่ตั้งชื่อ

กล่องข้อความ “หมายเหตุการแปล” ย่อมาจากอะไร?

หากคุณมีคำขอพิเศษใดๆ กับนักแปล คุณสามารถใช้กล่องข้อความนี้เพื่อส่งบันทึกคำแนะนำของคุณแต่ไม่ใช่ช่องที่บังคับให้ใส่ข้อความ ดังนั้นคุณจึงสามารถเว้นว่างไว้ได้หากคุณไม่มีคำขอเฉพาะใดๆ

ฉันอัปโหลดเอกสารและสั่งซื้อแล้ว จะเกิดอะไรขึ้นต่อไป?

คำสั่งซื้อของคุณจะถูกมอบหมายให้กับนักแปลผู้เชี่ยวชาญและเอกสารที่แปลแล้วจะถูกจัดส่งถึงคุณในหรือก่อน " วันที่คาดว่าจะจัดส่ง" ตามรายละเอียดคำสั่งซื้อของคุณ คุณจะได้รับอีเมลแจ้งเตือนเกี่ยวกับสถานะคำสั่งซื้อของคุณเมื่องานเสร็จ คุณสามารถเข้าสู่ระบบบัญชีสมาชิกของคุณบนแพลตฟอร์ม Protranslate เพื่อดาวน์โหลดเอกสารแปลของคุณหลังจากที่คุณได้รับอีเมลฉบับนี้

ฉันได้รับข้อผิดพลาดขณะอัปโหลดเอกสารของฉัน ฉันควรทำอย่างไรดี?

โปรดติดต่อเราหากคุณมีปัญหา โดยส่งอีเมลไปที่ info@protranslate.net โปรดอย่าลืมเขียน LOGID ที่ข้อความแสดงข้อผิดพลาดและอีเมลแอดเดรส บัญชีของคุณพร้อมกับเอกสารการแปลของคุณ ตัวแทนฝ่ายบริการลูกค้าของเราจะติดต่อคุณโดยเร็วที่สุด

คุณสามารถส่งเอกสารที่แปลแล้วไปยังที่อยู่ทางไปรษณีย์ของฉันเมื่อการแปลเสร็จสมบูรณ์แล้วได้หรือไม่?

โดยปกติเราจะจัดส่งเอกสารแปลทั้งหมดทางออนไลน์ผ่านแพลตฟอร์ม Protranslate หากมีการร้องขอเป็นพิเศษ เราสามารถส่งเอกสารแปลโดยบริการพัสดุได้ เราจะเพิ่มค่าบริการไปรษณีย์ลงในคำสั่งซื้อของคุณ

ฉันต้องการให้นักแปลที่ได้รับการรับรองแปลเอกสารของฉัน จะเป็นไปได้หรือไม่?

เรามีนักแปลที่ได้รับการรับรองภายในทีมของเรา คุณเพียงแค่ต้องเลือกตัวเลือกนี้ในขณะที่สั่งซื้อบริการแปลของคุณ เราจะทำการมอบหมายงานตามคำขอของคุณ

คุณมีบริการรับรองเอกสารแปลหรือไม่?

หากคุณต้องการรับรองเอกสารที่แปลแล้วของคุณเรามีบริการนี้ แต่มีค่าธรรมเนียมเพิ่มเติม

คุณมีบริการ ‘การรับรองเอกสารระหว่างประเทศ’ สำหรับเอกสารที่แปลหรือไม่?

หากคุณต้องการ ‘การรับรองเอกสารระหว่างประเทศ’ สำหรับเอกสารแปลของคุณ เราขอเสนอบริการนี้โดยมีค่าธรรมเนียมเพิ่มเติม

คุณมีการแปลตัวอย่างเพื่อให้ฉันรู้สึกสบายใจที่จะยืนยันคำสั่งซื้อของฉันหรือไม่?

เราอาจเสนอการแปลเพื่อทดลองใช้หากคุณต้องการดูคุณภาพของงานของเรา เราจะแปลข้อความสั้นๆ (ไม่เกิน 50 คำ) ก่อนที่คุณจะยืนยันคำสั่งซื้อของคุณ

การแปลใช้เวลานานแค่ไหนโดยเฉลี่ย?

นักแปลผู้เชี่ยวชาญของเราสามารถแปลได้ 2 000 คำต่อวัน เราจะประมาณเวลาจัดส่งของคุณโดยอิงจากค่าเฉลี่ยนี้

คุณมีบริการแปลเอกสารด่วนหรือไม่?

คุณสามารถเลือกตัวเลือกการจัดส่ง (แบบมาตรฐานหรือแบบด่วน) ขณะยืนยันคำสั่งซื้อได้ ผู้จัดการโครงการของเราจะยืนยัน ‘วันที่จัดส่งโดยประมาณ’ สำหรับโครงการแปลเร่งด่วนของคุณ

ฉันเป็นสมาชิกบนแพลตฟอร์ม Protranslate ได้หรือไม่?

เราเป็นแพลตฟอร์มออนไลน์ที่ให้บริการแปลภาษา คุณสามารถอัปโหลดเอกสารสั่งซื้อ ชำระเงินติดตามกระบวนการของงานแปล ดาวน์โหลดเอกสารแปลและใบแจ้งหนี้จากแพลตฟอร์มออนไลน์ของเรา หากต้องการรับประโยชน์จากบริการเหล่านั้นคุณจะต้องลงทะเบียนที่ Protranslate.net

เอกสารของฉันเป็นความลับ นโยบายความเป็นส่วนตัวของคุณเป็นอย่างไรบ้าง?

เราให้ความสำคัญต่อการรักษาความลับของเอกสารของคุณในระดับสูงสุด หากคุณต้องการดูนโยบายความเป็นส่วนตัวของเรา เราสามารถส่งสำเนาข้อตกลงการรักษาความลับของเราให้คุณเพื่อลงนามก่อนที่คุณจะยืนยันคำสั่งซื้อของคุณ หรือหากคุณหรือบริษัทของคุณมีสัญญาคุณสามารถส่งสำเนามาให้เราและเราจะลงนามร่วมกัน

รูปแบบไฟล์ใดบ้างที่แผงควบคุมออนไลน์รองรับ?

คุณสามารถอัปโหลดเอกสารของคุณในรูปแบบไฟล์ใดก็ได้ เราจะแปลงรูปแบบไฟล์เพื่อนับคำและแปล นอกจากนี้เรายังสามารถจัดส่งเอกสารแปลของคุณในรูปแบบไฟล์ที่คุณต้องการ

คุณสามารถจัดการงานแปลของบริษัทของเราเป็นประจำได้หรือไม่?

เราทำงานร่วมกับบริษัทจำนวนมากเพื่อทำงานแปลของพวกเขาสำหรับช่วงเวลาหนึ่ง เราสามารถลงนามในข้อตกลงการให้บริการเพื่อยืนยันรายละเอียดทั้งหมดของโครงการของคุณและทำงานร่วมกันเป็นประจำได้

ฉันจะชำระค่าบริการแปลบน Protranslate ได้อย่างไร?

คุณสามารถชำระเงินออนไลน์ด้วยบัตรเครดิต (VISA & MasterCard) หรือโอนเงินผ่านธนาคารไปยังบัญชีต่อไปนี้ ชื่อธนาคาร: Wise ชื่อบัญชี: Net Impression Digital Services Inc (ACH): 026073150 Account Number: 822000749429 SWIFT / BIC: CMFGUS33

ฉันจะขอใบแจ้งหนี้สำหรับการชำระเงินได้อย่างไร?

คุณอาจขอใบแจ้งหนี้หลังจากส่งเอกสารที่แปลแล้วและงานแปลเสร็จสมบูรณ์ คุณควรให้รายละเอียดใบแจ้งหนี้แก่เราและพร้อมให้คุณดาวน์โหลดจากแพลตฟอร์ม Protranslate

ฉันเป็นนักแปลที่มีประสบการณ์ ฉันจะเข้าร่วมทีมของคุณได้อย่างไร?

โปรดส่งประวัติส่วนตัวของคุณมาที่ hr@protranslate.net และเราจะติดต่อกลับเพื่อเริ่มกระบวนการประเมินผล

จำนวนเงินที่ถอนขั้นต่ำสำหรับการชำระเงินคือเท่าใด?

จำนวนเงินที่ถอนขั้นต่ำคือ TRY 250 และเทียบเท่าในสกุลเงิน EUR หรือ USD ตามอัตราแลกเปลี่ยนปัจจุบันของธนาคารกลางแห่งสาธารณรัฐตุรกี

ฉันจะได้รับเงินในฐานะนักแปล/นักพิสูจน์อักษรได้อย่างไร?

เมื่อยอดเงินคุณถึงจำนวนเงินถอนขั้นต่ำ การชำระเงินของคุณจะทำผ่าน Paypal หรือการโอนเงินผ่านธนาคาร ขึ้นอยู่กับความต้องการของคุณ

ฉันจะได้รับเงินในฐานะนักแปล/นักพิสูจน์อักษรเมื่อใด

ทีมนักแปล/นักพิสูจน์อักษรของเราจะได้รับเงินทุกๆ สิบห้าวันไม่ว่าจะเป็นวันสุดท้ายหรือวันที่สิบห้าของแต่ละเดือน * วันที่ชำระเงินอาจมีการเปลี่ยนแปลงหากวันสุดท้ายหรือวันที่สิบห้าของเดือนไม่ตรงกับวันทำการ